сигнал
1) (условный знак) 信号 xìnhào
сигнал воздушной тревоги - 空袭警报信号
сигналы точного времени - 报时信号; 对时信号
световой сигнал - 灯光信号
звуковой сигнал - 音响信号
дать сигнал - 发信号
2) перен. 先声 xiānshēng; 信号 xìnhào
3) перен. (предупреждение) 警告 jǐnggào; (сообщение) 报导 bàodào
опасный сигнал - 危险的信号
его статья послужила сигналом к дискуссии - 他的文章是要辩论的先声
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
信号, 觇标, 高标, 符号, 预兆, 警告, (阳)
1. 信号; 旗语; 手势
сигнал воздушной тревоги 空袭警报信号
железнодорожные ~ы 铁路信号
световой сигнал 灯光信号, 色灯信号
(4). сигнал SOS 遇险信号, 海难信号; <转>求救信号
дать сигнал 发出信号
2. <转>信号, 预兆
Его статья послужила ~ом к дискуссии. 他的文章是展开一场辩论的信号
3. <转>警告, 苗头, 报道(关于不希望发生而已经发生或可能发生的事件的消息)
прислушиваться к ~ам с мест 倾听来自地方的应注意事项的报道
1. 信号, 号志; 〈转〉导火线, 近因
железнодорожные ~ы 铁路信号
световой сигнал 灯光信号, 发光信号
сигнал времени 时间信号, 报时信号
сигнал отправления 出发信号
сигнал воздушной тревоги 空袭警报(信号)
сигнал бедствия 遇难信号; 呼救信号
условный сигнал 约定信号, 暗号
позывной сигнал〈 军〉呼叫信号, 呼号
сигнал ы флагами 旗语
дать сигнал 发信号
Его статья послужила сигналом к дискуссии. 他的文章引起了一场大辩论。
2. 〈转〉预告, 警告; 预兆
тревожные ~ы 警报
серьёзные ~ы 严重的预兆
3. 〈技〉信息
приём ~овс отдалённых звёзд 接收来自遥远星体的信息
4. 〈口语〉(最初印好交责任编辑签字的)样本
◇ (1). геодезический сигнал〈 解〉测量觇标
сигнал 信号
1. 1. 信号; 号志
2. 预告; 警告
3. 信息
2. 信号; 符号
3. 信号
信号; 信息; 号志; 符号; 旗语; 手势; 信号机; 高标, 路标; 觇标[测]
[阳] 信号, 号志; 符号; 信号机; 预兆; сиальмаьный [形]
[阳] 信号, 号志; 符号; 信号机; 预兆; сигнальный [形]
号志; 信号; 警告; 预告; 信息; 信号; 符号; 信号
信号, 号志; 信号机; 符号; 旗语; 高标; 苗头; 预兆
①信号, 号志 ; ②[测]觇标, 高标 ; ③手势
автоматический сигнал 自动信号
信号, 号志; 信号机; 符号; 高标, 觇标
①信号, 声调, 波形②回波, 回声
讯号; 信号机; 号志; 觇标
信号, 讯号; 符号, 号志
[出版]样书
выслать автору сигнал 给作者寄样书
на сигналы (играть, игра) [赌]使用暗号
①信号②高标, 觇标③标计
信号,时号;觇标,测量标志
①信号②[测]觇标, 高标
信号, 信号机; 手势
信号
аварийный сигнал 事故信号
акустический сигнал 音响信号
вторичный сигнал 二次信号
входной сигнал 输入信号
высокочастотный сигнал 高频信号
выходной сигнал 输出信号
звуковой сигнал 声音信号
зрительный сигнал 视觉信号
импульсный сигнал 脉冲信号
исполнительный сигнал 执行信号
исходный сигнал 参考信号, 起始信号
кодовый сигнал 电码信号
командный сигнал 指挥信号; 指令信号
контрольный сигнал 控制信号, 检验信号
кратковременный сигнал 瞬时信号
курсовой сигнал 航向信号, 方位信号
микроволновой сигнал 微波信号
модулирующий сигнал 调制信号
непрерывный сигнал 连续信号
несущий сигнал 载波, 载波信号
обратный сигнал 回答信号, 回叫信号
ограниченный сигнал 限制信号
оптический сигнал 光信号
ответный сигнал 应答信号
отличительный сигнал 鉴别信号
первичный сигнал 初次信号
подающий сигнал 发送信号
пожарный сигнал 火警信号
полезный сигнал 有效信号
прерывистый сигнал 断续信号
прямой сигнал 直接信号
разделительный сигнал 区分信号
световой сигнал 灯光信号
срочный сигнал 紧急信号
стандартный сигнал 标准信号
управляющий сигнал 控制信号
усиленный сигнал 放大信号
условный сигнал 暗号, 约定信号
цифровой сигнал 数字信号
шумовой сигнал 嗓声信号
электрический сигнал 电信号
сигнал вызова 呼叫信号, 振铃信号
сигнал задержки 延迟信号
сигнал изображения 图像信号, 视频信号
сигнал обратной связи 反馈信号
сигнал помехи 噪声信号, 干扰信号
сигнал шума 噪声信号
дать сигнал 发信号
обрабатывать сигналы 处理信号
отразить сигнал 反射信号
приказывать сигналом (кому) 用信号命令
применять систему сигнал ов 应用信号系统
производить кодирование сигнал ов 进行信号编码
усиливать сигнал 放大信号
расширять полосу частот сигнал ов 加宽信号频带
Ввиду многообразия электрических сигналов с датчиков разнообразны и методы согласования. 由于来自传感器的电信号多种多样, 所以匹配方法也是五花八门的
Каждый атом радиоактивного изотопа рано или поздно распадается и даёт "сигнал" в форме излучения. 放射性同位素的每一个原子迟早都要衰变, 并以辐射的形式发出"信号"
Принятый от цели сигнал после усиления в приёмнике подаётся на выходное устройство. 从目标接收来的信号, 经接收机放大后送给输出装置
Кодирование сигналов в различных случаях производится разными способами. 信号编码在不同情况下用不同的方法进行
信号
信号
信号; 信号,符号
в русских словах:
фанфара
2) (сигнал) 军号 jūnhào: 军号声 jūnhàoshēng
ЭСВ
标准报时信号 (эталонный сигнал времени)
трубить
3) (подавать сигнал) 欢...号 chuī...haò
ударять
3) (подавать сигнал)
тревога
2) (опасное положение) 险情 xiǎnqíng; (сигнал опасности) 警报 jǐngbào
тревожный
тревожный сигнал перен. - 有危险的信号
тревожный сигнал - 警报信号
позывной
позывной сигнал - 呼号; 呼唤信号
блокировочный
〔形容词〕 闭塞的, 封锁的, 旁路的, 〔形〕〈铁路〉区截(法)的, 闭塞(制)的. ~ сигнал 区截信号.
знак
3) (сигнал) 信号 xìnhào; (рукой) 手势 shǒushì; (тайный) 暗号 ànhào
отправление
подать сигнал к отправлению поезда - 给开车信号
звуковой
звуковой сигнал - 音响信号
заря
3) воен. (сигнал) 礼号 lǐhào, 点名号 diǎnmínghào
гудок
2) (звук) 汽笛声 qìdíshēng, 喇叭声; (сигнал прибора) (电子设备发出的) "嘟"声, "滴"声, "哔"声
АЗС
6) (адресный запросный сигнал) 地址询问信号
8) (активный запросный сигнал) 主动询问信号
стоп
сигнал стоп - 停车信号
невербальный
невербальный сигнал - 非言语信号
бедствие
сигнал бедствия - 求救呼号
в китайских словах:
求救
求救信号 сигнал бедствия
救助
救助信号 сигнал терпящего бедствие (напр. SOS)
调频
2) техн. частотная модуляция; частотно-модулированный (напр., сигнал и т.д.)
传输信号
передаточный сигнал; сигнал передачи
视号
зрительный (оптический) сигнал
视号通信 зрительная (оптическая) сигнализация, светосигнализация
讯号
1) сигнал
讯号灯 сигнальный фонарь
2) радио сигнал, позывные
灯号
световой сигнал; световая сигнализация
驼峰
驼峰信号机 горочный сигнал
金石
7) * гонги (сигнал к отступлению) и барабаны (сигнал к наступлению); оружие
钲
1) гонг; удары гонга (сигнал к замедлению шага или к отступлению)
金
7) гонг; удары гонга (как сигнал к отступлению)
注意
注意标志 сигнал «внимание» (напр. дорожный)
塞角
1) рожок пограничной стражи; военный сигнал пограничной охраны
通鼓
подать сигнал ударами в барабан, дать условный сигнал, забить в барабаны (скомандовать наступление)
信
4) * свидетельство, верное доказательство; знак, сигнал; верительный знак, бирка
猎号
охотничий рог (сигнал)
信儿
有信儿 есть известие; поступил сигнал
枹鼓
3) сигнал к наступлению
4) сигнал, предупреждающий о появлении разбойников (дин. Хань)
信号
сигнал, сигнализация; сигнальный, сигнализационный
发信号 подавать сигнал
信号装置 сигнальная установка, сигнальное оборудование
铁路信号 железнодорожный сигнал
手信号 ручная сигнализация
第一(二)信号系统 первая (вторая) сигнальная система
号声
1) [звуковой] сигнал
信号机
семафор, сигнальный аппарат
驼峰信号机 ж.-д. горочный сигнал
标识
(вм. 标志) маркировка, отметка, условный знак, сигнал, логотип, лого; символический; обозначать; символизировать; опознавательный знак; идентификация
警
2) тревожный сигнал; тревога
二进制信号
бинарный сигнал
警钟
1) сигнальный колокол (звон); набат
3) серьезный (тревожный) сигнал
椌
сущ. * цян (деревянный ударный муз. инструмент в виде ящика, давал сигнал оркестру начинать и отбивал такт)
警信
тревожный сигнал; тревога; тревожное известие (письмо)
起床号
побудка, сигнал подъема, утренняя заря (напр. в пионерском лагере)
警报
тревога; сигнал тревоги, оповещение, предупреждение
跑警报 по сигналу тревоги бежать в убежище (укрытие)
进站
进站信号 входной сигнал
警号
1) сигнал тревоги (опасности)
2) тревожный сигнал (признак)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Условный знак для передачи каких-л. сведений, распоряжений и т.п.
б) То, что служит толчком, побуждением к началу какого-л. действия, призывом к чему-л.
2) перен. Предупреждение, сообщение о чем-л. (обычно нежелательном).
3) Передаваемый импульс или группа импульсов электромагнитной энергии (в технике).
4) разг. Первый, являющийся образцом для всех других печатный экземпляр книги, газеты и т.п.; сигнальный экземпляр.
синонимы:
см. знакпримеры:
有信儿
есть известие; поступил сигнал
哈号
подавать криком сигнал на побудку
报警及降功率
сигнал и снижение мощности
昼间信号
дневной сигнал
非常信号
сигнал бедствия ([i]SOS[/i])
救助信号
сигнал терпящего бедствие ([c][i]напр.[/i][/c] [i]SOS[/i])
微号
тайный знак (сигнал)
进路信号
[c][i]ж.-д.[/i][/c] маршрутный сигнал
铁道信号
железнодорожный сигнал
港埠台风信号
сигнал о наступлении тайфуна на порт
尾部信号
хвостовой сигнал
吹了一声号
протрубить сигнал
起床号
сигнал на подъём
给开车信号
подать сигнал к отправлению поезда
呼号; 呼唤信号
позывной сигнал
危险的信号
опасный сигнал
报知敌机出现的信号
сигнал оповещения о появлении самолетов противника
停车信号
сигнал стоп
有危险的信号
тревожный сигнал [c][i]перен.[/i][/c]
国际求救信号
Международный сигнал бедствия
捕捉信号
ловить сигнал
截获信号
перехватывать сигнал
增强军力的手段
1. средство; 2. деблокиратор; 3. разрешающий сигнал
时间基准信号; 定时信号
контрольный сигнал точного времени
闯黄灯
проехать на желтый сигнал светофора, "проскочить на желтый"
发出呼救信号
посылать сигнал бедствия
正面讯号
положительный сигнал
有情况我会给你打暗号。
В случае чего я подам тебе сигнал.
遇难求救讯号
сигнал бедствия (SOS)
预定的音频信号
заданный звуковой сигнал
用手指打暗号
подать условный сигнал рукой
降下信号!
спустить сигнал
发出错误信号
дать ложный сигнал
安全壳喷淋系统触发信号
сигнал на срабатывание системы впрыска в защитную оболочку
(БС)生物发光信号
биолюминесцентный сигнал
给讯号
давать сигнал
机轮传感器信号(起落架机轮上的)
сигнал колёсного датчика на колесе шасси
机轮滑转信号(接地时)
сигнал раскрутки колёс при касании земли
高度补偿信号(自动驾驶仪的)
сигнал компенсации высоты автопилотом
"机翼可通过"信号(从拥挤的停机坪上滑出时用)
сигнал «крыло проходит» при выруливании с тесной стоянки
停止(结束)通信信号
сигнал закрытия сеанса связи
扇形信号区信号(无线电航向信标台的)
сигнал односигнальной зоны курсового радиомаяка
过强输入信号(自动控制系统的)
сигнал заброса в системе автоматического управления
帧同步信号(电视的)
сигнал кадровой синхронизации
自动呼救灯(光信)号
автоматический световой сигнал бедствия
已调制信号, 已调信号
модулированный сигнал
把(飞行)引向目标的指令信号
командный сигнал наведения самолёта на цель
反射(回波)信号
отражённый сигнал
目标反射波(回波)
отражённый от цели сигнал
允许信号(起飞或降落的)
разрешающий сигнал взлёта или посадки
绿灯箭头(允许着陆信号)
стрела из зелёных огней сигнал разрешения посадки
许可信号, 允许信号(起飞或降落的)
разрешающий сигнал взлёта или посадки
音(响)信号
звуковой сигнал
使(一个仪器)信号同(另一个仪器)信号调相
фазировать сигнал одного прибора с сигналом другого
基{本领}带信号(数据传递系统中的)
тональный модулирующий сигнал
{宇}遥测地震信号(地震仪所测得的远处地震信号)
телесейсмический сигнал
单道信号(多路通信中的)
индивидуальный сигнал в многоканальной связи
选择(振铃)信号
избирательный сигнал
配平位置输入信号(可操纵安定面的)
входной сигнал балансировочного положения управляемого стабилизатора
紧急(转发)信号
сигнал о срочной передаче
救援准备(完毕)信号
сигнал о готовности оказать помощь
火警(警报)
пожарный сигнал
漂浮发烟(烟雾)信号
плавучий дымовой сигнал
可(检)测信号, 被(检)测信号
обнаруживаемый сигнал
非正弦(波)信号
несинусоидальный сигнал
未调(制)信号
немодулированный сигнал; немодулированный сигнал
鱼雷射击准备(完毕)灯光信号
световой сигнал готовности торпеды
反应堆事故(保护)停堆信号
сигнал аварийной остановки реактора
低-低值报警(信号)
сигнал достижения нижней уставки низкого уровня
信号在"A"叉(分支)
сигнал разветвляется в точке А
信(号)噪(声)比
оношение сигнал-шум; отношение сигнал/шум
危险状态信号(按)钮
кнопка-сигнал опасных режимов
{使}信号量子化(按电平)
квантовать сигнал по уровню
火警(警报)火警信号
пожарный сигнал
信(号对)噪(声)比
отношение сигнал-помеха
发出遇难信号(从机上), 发出呼救信号(从机上)
подавать сигнал бедствия с борта
话终(回铃)信号
сигнал отбоя со стороны вызванного абонента
发送信号(应答机的)
передавать, передать сигнал радиоответчика
宽(频)带信号
широкополосный сигнал
传感器的输入信号(指物理量的)
входной сигнал датчикафизической величины
"刹车已接通"(信号)
тормоза включены сигнал
遇维信号遇难(呼救)信号遇险信号
сигнал бедствия
电视摄像机(输出)信号
сигнал камеры, сигнал телевидионной камеры
"刹车已解除"(信号)
тормоза отпущены сигнал
配平输入信号(给控制系统入口的)
входной сигнал триммирования подаваемый на вход системы управления
应急离机灯光信号, 应急离机跳伞信号灯(弃机信号灯, 跳伞信号灯)
световой сигнал аварийного покидания летательного аппарата
信(号对)噪(声)比, 信噪比
отношение сигнал-помеха
(应急)手势信号
ручной аварийный сигнал
(汽车用)电喇叭
звуковой сигнал
(干扰的)串话信号, 串音信号
наводимый сигнал помеха
(多波道通信的)合成信号, 组合信号
групповой сигнал
(水手长)口哨号
сигнал дудкой
(港口)指泊信号
сигнал для постановки к причалу
(会遇)避让机动信号
сигнал маневра
(good / bad signal)挑选信号, 好/坏信号
сигнал разбраковки
(强力)雾笛信号
туманный сигнал сиреной
(信号盘上信号)
проверить топливные фильтр ы сигнал на табло
安全壳隔离触发信号)
сигнал включения на герметизацию защитной оболочки
安全壳喷淋触发信号)
сигнал на срабатывание системы впрыска в защитную оболочку
加速{性}信号
сигнал приёмистости
{陀螺}进动指令信号
сигнал, вызывающий прецессию гироскопа
морфология:
сигнáл (сущ неод ед муж им)
сигнáла (сущ неод ед муж род)
сигнáлу (сущ неод ед муж дат)
сигнáл (сущ неод ед муж вин)
сигнáлом (сущ неод ед муж тв)
сигнáле (сущ неод ед муж пр)
сигнáлы (сущ неод мн им)
сигнáлов (сущ неод мн род)
сигнáлам (сущ неод мн дат)
сигнáлы (сущ неод мн вин)
сигнáлами (сущ неод мн тв)
сигнáлах (сущ неод мн пр)