скалолаз
〔阳〕攀登山岩运动员, 爬山运动员.
-а[阳][罪犯]从屋顶或阁楼入室行窃的小偷
-а[阳]攀登山岩运动员, 爬山运动员
-а[阳]攀登山岩运动员, 爬山运动员
слова с:
в китайских словах:
引导攀爬
Ведущий скалолаз
攀爬卡甫
Скалолаз Каву
悬崖爬行蝎
Скорпид-скалолаз
攀爬的兽人
Орк-скалолаз
维罗克石柱翻滚者
Скалолаз из Верлока
攀岩者杰希尔
Джехил Скалолаз
攀岩者
скалолаз
爬山运动员
скалолаз
攀登者
скалолаз; альпинист
толкование:
м.1) Тот, кто занимается скалолазанием (1).
2) Спортсмен, занимающийся скалолазанием (2).
примеры:
当攀爬卡甫进场时,抓一张牌。
Когда Скалолаз Каву вступает в игру, возьмите карту.
其实你并没有,不过你已经证明了你是个有点水平的攀岩者。
На самом деле нет. Но вы доказали, что вы — относительно способный скалолаз.
从那里下去之后,往北走就是小溪,但你应该可以继续往西走到湖那里。不需要任何的登山运动。
Это путь ведет на юг к ручью, но ты должен выйти к озеру, просто следуя на запад. Без всякого, знаешь, скалолазания.
冒险家?难怪这么想爬上雪山!
Искателем приключений? Это поясняет его любовь к скалолазанью!
可能被攀岩者用过
Возможно, использовалось скалолазами
可雇佣的攀岩捕鱼人
Наемные скалолазы
呜…您,您稍等一下,我找找,我这里的委托有…「风之翼竞速」、「野外生存体验向导」,还有「自由攀岩教练」…
Эм... Подождите, пожалуйста... Так, что у меня тут... «Гонки на планерах», «Гид по выживанию», ещё «Тренер по скалолазанию»...
嗯。我不知道上次有人正式进去是什么时候,不过如果你要使用绳索,最好留意一下打锚钉的地方;洞穴探险家打过锚钉的点通常很安全。
Окей. Не знаю, когда там последний раз кто-то был официально, но если тебе потребуется использовать веревки, ищи крепления. Те, которые использовали скалолазы, обычно довольно надежные.
嘿,这里似乎有些攀岩用具可以让我下到斜坡去,不过没有绳子。
Я нашел кое-какую экипировку для скалолазания, которая помогла бы мне спуститься по склону, но здесь нет веревки.
因为他讨厌攀爬?
Потому что он ненавидел скалолазание?
山顶有什么?登山者成功登顶后会遇到岩石、灌木蒿和小型啮齿动物,以及俯瞰四周的壮丽景观。
А что же находится на вершине скалы? Удачливые скалолазы обнаружили там камни, полынь, мелких грызунов и великолепный вид на окружающую равнину.
我准备再进去,不过需要一些攀爬设备。里面没有能系绳索的地方。
Я вернусь туда, но мне нужно найти оборудование для скалолазания. Там негде закрепить веревку.
我四下打探的时候,注意到这里的维库人对我们想要攀登的危险山路并不陌生。他们有一些特殊的登山装备。如果我是你的话,就会想办法弄些回来。
Разведывая обстановку, я обратила внимание, что местные врайкулы часто выбираются в горы – как раз в тот район, куда надо нам. У них специальное скалолазное снаряжение, и нам оно наверняка тоже придется очень кстати.
我是冒险家丹迪。主要活动范围是高山和险境。
Я представитель гильдии искателей приключений, меня зовут Дэнди. Я специализируюсь на скалолазании и других экстремальных занятиях.
我没有任何攀爬设备。
У меня нет никакого снаряжения для скалолазания.
我的配备不适合爬高,所以请容我照自己的步调。
Я плохо подготовлен для скалолазания, так что уж извините, что я за вами не поспеваю.
攀空寇族
Кор, Небесная Скалолазка
清扫烟囱,探寻废屋,攀爬高塔. . . 精灵探窟员在拉尼卡的大都会有太多合适的职务。
Трубочисты, исследователи брошенных зданий, верхолазы по шпилям. . . гоблины-скалолазы нашли себе множество применений в такой метрополии, как Равника.
还有一种攀登的方法,古代伊尔玛人曾经用这种方法爬进敌人的小屋。
Еще есть техника скалолазания древних ильдемаранцев, которую они использовали, чтобы проникать в хижины своих врагов.
这里还有一件攀爬装备...它或许能帮助我顺利抵达草场。
Нашел еще снаряжение для скалолазания… похоже, оно поможет мне добраться до этого луга.
морфология:
скалолáз (сущ одуш ед муж им)
скалолáза (сущ одуш ед муж род)
скалолáзу (сущ одуш ед муж дат)
скалолáза (сущ одуш ед муж вин)
скалолáзом (сущ одуш ед муж тв)
скалолáзе (сущ одуш ед муж пр)
скалолáзы (сущ одуш мн им)
скалолáзов (сущ одуш мн род)
скалолáзам (сущ одуш мн дат)
скалолáзов (сущ одуш мн вин)
скалолáзами (сущ одуш мн тв)
скалолáзах (сущ одуш мн пр)