сходность
см. схожесть
в китайских словах:
相同之处
сходность, похожесть
性能近似火箭燃料族
группа ракетных топлив со сходными свойствами
事类
сходство вещей; вещи (события) со сходными признаками; классификация [вещей]
толкование:
ж. разг.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: сходный (1*).
примеры:
(出入)舱口围罩
тамбур сходного лока
«天»和«田»的发音相近
слова tiān ([i]небо[/i]) и tián ([i]поле[/i]) произносятся сходно
「我用得一手好剑。生活就是这么简单。虽然许多冒险者只把我当成廉价打手,但只要我手中武器能够保证他们四肢健全平安归家,那我也算完成任务了。」
«Я машу мечом. Это простая жизнь. Многие искатели приключений видят во мне просто громилу, которого можно нанять по сходной цене, но если мой клинок помогает им вернуться домой в целости и сохранности, то это значит, что я хорошо сделал свою работу».
「高地上住着一名林务员。我向她便宜兜售我最锋利的斧子,但是她不感兴趣。」 ~老鲁斯登
«На холмах живет одна женщина, лесоруб. Я предложил ей свой лучший топор по сходной цене, а она только плечами пожала». — Старый Рутштайн
只要出得起价,海盗能在水上之都绝涛城内享受到一切:休息、娱乐、复仇。
По сходной цене плавучий Город-на-Мели предлагает все, что только нужно пиратской душе: и ночлег, и разгул, и месть.
就把它当成艺术装置吧。我们可以邀请观众来欣赏,询问他们把室外的灯放到∗室内∗有什么含义?我们要突破的障碍,要探索的理念还有许多……当然,这一切都是有成本的。
Сделать из него художественную инсталляцию. Приглашать зрителей, чтобы они задавались вопросом: что это значит — принести фонарь снаружи ∗внутрь∗? Тут можно сломать столько барьеров, изучить столько концепций... По сходной цене, конечно.
我可以进行一个净化黑暗的仪式,不过那个地方必须要与控制你的力量产生共鸣。
Я могу провести ритуал очищения, но он сработает только в месте силы, сходной с той, что терзает тебя.
此致诺维格瑞全体善良市民!这些警言来自于一名忠诚市民,请务必听好──不要跟奸商约克希尔谈生意!虽然他的银行商誉良好、广受赞誉,但他本人是头骗人的猪。他以漂亮的价钱卖给我一栋房子,而他明知那栋房子闹鬼!那里根本不可能入住,邪恶的怨灵会缠上所有踏进房门一步的人!目前为止那鬼魂还仅限于发出怪声、搞恶作剧,然而天长日久,谁知道会干出什么邪恶污秽的事来!
Честные жители Новиграда! Обращаюсь к вам с искренним предостережением - не ведите никаких дел с купцом де Йонкером! Он происходит из известного и вроде бы достойного рода, но сам он свинья и мошенник! Он продал мне дом по сходной цене, зная, что там приведения! Нет никакой возможности там жить, ибо злой дух терзает всякого, кто войдет за порог! Пока что призрак довольствуется тем, что грохочет неимоверно и устраивает всякие проказы, но кто знает, что он выкинет в следующий раз?!
武装冲突、包括内部冲突期间蓄意强奸、性奴役和类似奴役做法情况特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о систематических изнасилованиях, сексуальном рабстве и сходной с рабством практики в периоды вооруженных конфликтов, включая внутренние конфликты
酒庄里有不少游荡的丝翼巨蛾,大老板米达肯定也有卖我们要的花。
Их полно на винограднике, а босс Мида наверняка достанет цветы по сходной цене.
морфология:
схо́дность (сущ неод ед жен им)
схо́дности (сущ неод ед жен род)
схо́дности (сущ неод ед жен дат)
схо́дность (сущ неод ед жен вин)
схо́дностью (сущ неод ед жен тв)
схо́дности (сущ неод ед жен пр)
схо́дности (сущ неод мн им)
схо́дностей (сущ неод мн род)
схо́дностям (сущ неод мн дат)
схо́дности (сущ неод мн вин)
схо́дностями (сущ неод мн тв)
схо́дностях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
相似(性)