сшибить
сов. см. сшибать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-бу, -бёшь; -иб, -бла; -иб-ленный(完)сшибать, -аю, -аешь(未)
кого-что <口>
1. 撞倒, 碰倒, 撞翻
сшибить с ног 撞倒
2. <俗>使撞到一起
(1). сшибить лбами 使迎头相撞; <转>使发生直接冲突
(2). Сшибить спесь(或форс, гонор...) с кого 打掉... 的傲气
-бу, -бёшь; сшиб, -ла; сшибший; сшибленный[完]кого-что〈口语〉
1. 撞倒, 撞翻, 碰倒; 打倒; 〈转〉打掉
сшибить с ног кого 撞倒…
сшибить с тарелки ломоть хлеба 把碟子里的一片面包碰掉了
сшибить с кого спесь 打掉…的傲气
2. 〈口语〉相撞, 相碰
сшибить лбами 脑门碰脑门; 迎头相撞
3. 〈转, 俗〉敲诈, 骗取(钱财) ‖未
1. 撞倒; 碰倒; 打掉
2. 相撞倒; 相碰
3. 敲诈; 骗取
打掉; 碰倒; 撞倒; 相碰; 相撞倒; 骗取; 敲诈
-бу, -бёшь[完]
кого [罪犯]说服(某人)站到自己一方
что 找到, 搜寻到
слова с:
в русских словах:
сшибать
сшибить, разг.
сшибить кого-либо с ног - 把...撞倒
сшибиться
-бусь, -бешься; сшибся, -блась〔完〕сшибаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈俗〉打遭遇战; (彼此)打起来, 争吵起来, 打起架来; ‖ сшибка〔阴〕.
в китайских словах:
使发生直接冲突
сшибить лбами
闯
3) chuàng ударить, толкнуть, сбить, сшибить
赶翻
[стремительно] сшибить, на ходу опрокинуть
使迎头相撞
сшибить лбами
толкование:
сов. перех.см. сшибать.
примеры:
把...撞倒
сшибить кого-либо с ног
打掉…的傲气; 把…的气焰打下去
сбить гонор с кого/кому; сбить спесь с кого; сшибить гонор с кого; сшибить форс с кого
ссылается на:
сшибить, разг.
撞倒 zhuàngdǎo, 撞翻 zhuàngfān, 碰倒 pèngdǎo
сшибить кого-либо с ног - 把...撞倒