терять сознание
失去知觉 shīqù zhījué, 失掉知觉 shīdiào zhījué, 昏迷 hūnmí, 昏过去 hūnguòqu
失去知觉
asd
слова с:
в китайских словах:
迷闷
лишиться сознания, терять сознание
闷绝
терять сознание, лишаться чувств, падать в обморок
晕
1) терять сознание, падать в обморок
殚闷
терять сознание; лишиться жизненных сил, задыхаться (напр. в приступе пароксизма)
病人常常昏厥
минута больной теряет сознание
примеры:
“好吧。”他并不买账。“只要别又晕过去了。而且不要∗冥思苦想∗。我们没有那个时间。”
Замечательно, — лейтенант тебе явно не поверил, — только постарайтесь больше не терять сознание. И не ∗размышляйте∗. У нас нет на это времени.
“那好吧。”他叹了口气。“只要别又晕过去了。而且不要∗冥思苦想∗。我们没有那个时间。”
Что ж, хорошо, — вздыхает лейтенант, — только постарайтесь больше не терять сознание. И не ∗размышляйте∗. У нас нет на это времени.
您的头中标了,夫人,保持清醒啊!
Крепко вам по голове досталось, мэм. Постарайтесь не терять сознание!
您的头中标了,主人,保持清醒啊!
Крепко вам по голове досталось, сэр. Постарайтесь не терять сознание!
我们当时竭尽全力与它们对抗,可它们还是在力量上轻易压倒了我们。后来,我被沉重的一击彻底打昏了过去,一直没有醒来,我真希望我的家人当时没有遭受任何痛苦。
Я сражался изо всех сил, но меня легко скрутили. Теряя сознание от жестоких ударов, я надеялся лишь на то, что моя семья не пострадает.
<踏雪者戈鲁姆咽下了最后一口气。>
<Снежный следопыт теряет сознание.>
<阿达利斯将书递给你之后又陷入了神志不清的状态。>
<Адарит отдает вам книгу и теряет сознание.>
<军队长科萨克晕了过去。>
<Капитан Косак теряет сознание.>
你们正与琴说着话,她却突然眼前模糊,昏了过去…
Во время разговора с Джинн, она внезапно теряет сознание...
如果那个陨石真有那么奇妙…呃,危险,能让摸到的人昏睡过去。
Раз эти метеориты столь притяга... То есть опасны, что теряешь сознание от малейшего прикосновения к ним...
待的时间越久,声音就越大声,不断地冲击我。有几次我甚至昏迷了。这是……
Когда я приступил к работе, голоса стали громче. Пару раз я даже сознание терял. Это было...
你一拳砸下按钮的那一刻,他彻底垮了,头也歪到了一边……
Ты бьешь кулаком по кнопке, и мужчина, наконец, теряет сознание. Его голова безвольно откидывается набок...
黑暗将你吞没,腐臭味几乎将你熏晕。片刻间,你闻到了从外面飘进来的烟味。
Тебя окутывает темнота. Ты едва не теряешь сознание от жуткой вони помоев. Еще с минуту снаружи в бак проникает запах сигаретного дыма.
他一定是把它跟自己喜欢破坏的∗财产∗搞混了。不过倒霉的是他——高度比尔森啤酒让你的醉得神志不清。你把坚硬的塑料板砰的一声砸到他脸上,然后继续用它把伯克打到失去意识了。
Он, вероятно, спутал его с ∗имуществом∗, которое так любит портить. Однако ирония заключается в том, что ты до чертиков надрался «Пильзнером крепким». Ты лупишь его планшетом по лицу, пока он не теряет сознание.
黑暗将你吞没,腐臭味几乎将你熏晕。片刻间,你闻到了从外面飘进来的烟味——随后烟味消失,你只听到离去的脚步声。
Тебя окутывает темнота. Ты едва не теряешь сознание от жуткой вони помоев. Еще с минуту снаружи в бак проникает запах сигаретного дыма, но потом он исчезает и ты слышишь удаляющиеся шаги.
不管是什么,马伦永远都听不到那些话了——他的脑袋挨了一击,人一下子就晕过去了。
Что бы это ни было, Маллен этого уже не слышит — от внезапного удара по затылку он мгновенно теряет сознание.
虽然当时我不在场,但我听说了特莉丝在浮港附近的海滩所展示的力量。虽然她的力量因为勉强维持清醒而被削弱,但这名女术士设法维持住一面魔法护壁,三人因为她才得以在松鼠党的箭雨下生还。
Мне не довелось видеть это воочию, но я слышал рассказы о том представлении, какое Трисс Меригольд дала при помощи колдовской своей силы на берегу реки неподалеку от Флотзама. Без сил, едва не теряя сознание, чародейка удерживала магический барьер, и только благодаря этому все трое путешественников убереглись от смертоносных скоятаэльских стрел.
再硬的东西碰到我的手都会融化…
Ха, у меня теряют сознание от восторга...
我早已无计可施、疲惫不堪。
Я от бессонницы уже сознание теряю.
还没回复你的抨击,他便眼睛一翻,痛得昏了过去。
Прежде чем он успевает ответить вам, у него закатываются глаза и он теряет сознание от боли.
神圣的先祖古树的木材一直受众人垂涎,因为这种木材能抵挡魔法攻击。不过,如果树木被连根拔起,树中精灵的意识也就消失了...
Древесина священных деревьев предков издревле считалась драгоценной, поскольку защищала от магических атак. Однако всякий раз, когда такое дерево срубали, сознание жившего в нем эльфа терялось навсегда.
话未说完,他便疼痛得昏厥了过去。
На середине предложения он теряет сознание от боли.
在他想要继续劝阻你的时候,双眼一翻,失去了意识。
Прежде чем он успевает как-то еще возразить вам, у него закатываются глаза и он теряет сознание.
撑住啊!
Не теряй сознание!
撑着,主人!
Не теряйте сознание, сэр!
撑着,夫人!
Не теряйте сознание, мэм!
头中伤了,视线模糊。
В голову попало! Теряю сознание!
不是我昏头了,就是这地方真他妈的暗。
То ли я теряю сознание, то ли тут темно, как в заднице.