тёртый
⑴тереть 的被形过. ⑵〔形〕〈俗〉老练的, 有阅历的. Человек он ~. 他是个老练的人。
1. -ого [阳][罪犯]有水平的小偷
2. -ая, -ое [形]熟悉的, 信得过的(朋友, 友人)
тёртый калач (перец, пень) 老朋友, 亲密的挚友
тёртый [形]
1. 擦(磨)碎的; 研成面的, 粉状的
тёртый картофель 土豆末
тёртый ые краски 粉状颜料
2. 〈转, 口语〉饱经世故的
тёртый человек 饱经世故的人
研碎的, 磨碎的, 搓碎的, 捣碎的, 研成粉的, 粉状的, 擦光的, 擦净的, 擦亮的, 擦过的, 揩过的
1. тереть 的被形过
2. (形)<俗>老练的, 有阅历的
Человек он тёртый. 他是个老练的人
1. тереть 的被形过
2. [形]<俗>老练的, 有阅历的
Человек он тёртый. 他是个老练的人
1. тереть 的被形过
2. (形)<俗>老练的, 有阅历的
Человек он тёртый. 他是个老练的人
1. 磨碎的; 粉状的
2. 饱经世故的, 老练的, 有阅历的
1. 磨碎的; 粉状的 ; 2.饱经世故的, 老练的, 有阅历的
粉状的; 磨碎的; 饱经世故的, 老练的, 有阅历的
磨矿碎的; 研成粉的; 擦光的
搓碎的; 研成面的, 粉状的
[形]搓碎的; 粉状的
слова с:
в русских словах:
простереть
-стру, -стрешь; -тер, -рла; -тертый; -терев 或 -терши〔完〕простирать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴〈旧〉伸(出). ⑵〈转, 书〉把…提得很高, 把…扩展得很远. далеко ~ свои требования 把自己的要求提得很高.
распростереть
(不用将来时), -тер, -рла; -тертый; -терев 或 -терши〔完〕распростирать, -аю, -аешь〔未〕〈书〉 ⑴что(向两边)伸开, 张开, 展开. ~ руки 伸开两臂. ~ крылья 张开翅膀. ⑵на кого-что 扩展到, 发展到. ~ свое влияние (на что) 把自己的影响扩展到…
толкование:
прил.1) Измельченный с помощью тёрки (1).
2) Размятый, истолченный.
3) перен. разг. Много видевший и испытавший в жизни; бывалый, опытный.
4) перен. разг. Обесцененный вследствие частого употребления; избитый, тривиальный.
примеры:
啊,我想到了,用白萝卜吧!白萝卜削成泥,或者切成丝都很爽口。
Придумала! Нам нужен редис! Толчёный или тёртый, он придаст нашему блюду свежести.