ужаление
слова с:
в китайских словах:
最后一刺
Отчаянное ужаление
蜂螫伤
укус/ужаление осы/пчелы
黄蜂螫伤
осиный укус, ужаление осы
螫伤
укус, ужаление (насекомого)
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: ужалить.
примеры:
「保证让你的敌人被彻底刺穿、咬破、劈开、或者爆裂而亡。」~格自崎的店铺标语
«Гарантируем: враг будет успешно зарезан, ужален, разрублен или взорван». — Девиз магазина Грезкрика
其他人也会悲伤,但不像你一样。你消沉了太久——如果你没有消沉,而是振奋的时候,就会到处跑去问问题。几百万个问题……
Другим людям тоже бывает грустно, но не так, как тебе. Ты долго ходишь в подавленном состоянии — а если не подавлен, то носишься, как ужаленный, и задаешь вопросы. Миллионы вопросов.
叫长虫把我蜇了
я был ужален змеей, меня ужалила змея
在被叮了的地方抓挠
чесать ужаленное место
好像被什么蜇了似地跳起来
как ужаленный вскочил
教长崇把我蜇了
я был ужален змеёй, меня ужалила змея
被咬到小腿。很快便无法呼吸。
Ужален в ногу. Вскоре наступил паралич дыхания.
这鬼魂猛地走开,好像被刺痛了一样。但你抓住了它。随着你把他所有的秘源吸得精光,希格巴的脸痛苦地扭曲着。
Призрак дергается, как ужаленный, но вы цепко удерживаете его. Лицо Хигбы страдальчески искажается, когда вы высасываете из него весь Исток до капли.
морфология:
ужáление (сущ неод ед ср им)
ужáления (сущ неод ед ср род)
ужáлению (сущ неод ед ср дат)
ужáление (сущ неод ед ср вин)
ужáлением (сущ неод ед ср тв)
ужáлении (сущ неод ед ср пр)
ужáления (сущ неод мн им)
ужáлений (сущ неод мн род)
ужáлениям (сущ неод мн дат)
ужáления (сущ неод мн вин)
ужáлениями (сущ неод мн тв)
ужáлениях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
сов. см. жалить