уродить
-ожу, -одишь; -ождённый (-ён, -ена) 〔完〕урождать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴(不用一、二人称)что 出产, 生产, 长出. Земля ~ила хороший урожай. 土地长出了好庄稼。 ⑵кого〈口〉生, 养.
-ожу, -одишь; -ождённый(-ён, -ена)[完]
1. (что 或无补语)(土地)出产, 生产, 长出; (植物)成熟, 收成
Земля уродила хороший урожай. 土地长出了好庄稼。
У меня тоже ничего не уродило.[ 无人称]我的地里也是什么都没收。
В прошлом году у него пшеница не уродила. 去年他的小麦没收。
В прошлом году у него пшеница не уродила. 去年他的小麦没收。
кого〈 俗〉生, 养
Таким уже мать меня уродила. 我母亲生下我就是这样一个人。 ‖未
1. (что 或无补语)出产; 生产; 长出
2. 生; 养
(что 或无补语)出产; 生产; 长出; 生; 养
слова с:
примеры:
不稔
не уродиться (о хлебах)
не уродиться (о хлебах)
长得像父亲
уродиться в отца
уродиться в отца
(庄稼, 果实)长成
урождаться, уродиться
урождаться, уродиться