утаскивать
〔未〕见 утащить.
1. 拉走; 拖走; 带走; 拿走
2. 强拉去; 硬拉走
3. 偷去
带走; 拉走; 拿走; 拖走; 强拉去; 硬拉走; 偷去
[未] 见 утащить
(未)见утащить.
见утащить.
见утащить
в китайских словах:
толкование:
несов. перех.1) Передвигать, уносить, прилагая усилие.
2) а) разг. Забирать, уносить с собою.
б) Брать без спросу, тайком; красть.
3) а) Увлекать за собою.
б) разг. Уводить с собою, заставлять пойти (обычно против воли, желания).
примеры:
大约在一百年前,巨章鱼怪在浮港贸易站的附近建立巢穴。附近村庄的居民称牠为老头。人们逐渐习惯了这怪物的存在,直到最近为止牠们还认为这生物是无害的。然而近来巨章鱼怪苏醒并从水下出现,牠变得具攻击性:牠破坏船只,撕裂渔网,把人们从岸上抓走并拉到水底下。由於巨章鱼怪躲在水底下,无法在那里与牠战斗,连军队都处理不了这个祸害。
Сто с лишним лет назад кейран поселился в реке рядом с факторией Флотзам. Жители ближайшей деревни называют его Стариком. Люди привыкли к присутствию чудовища. До недавнего времени это существо даже казалось безвредным. Но с недавних пор кейран разошелся не на шутку. Теперь он все чаще поднимается на поверхность. Монстр стал агрессивным, начал разбивать и топить корабли, утаскивать под воду людей с берега и рвать сети. Даже армия не может справиться с этой напастью, поскольку кейран укрывается в воде, так что строем на него не выйдешь.