утилизатор
加工废品的机器
1. 利用废物者
2. 利废工厂的工作人员
3. 加工废品的机器
①利废装置, 废气锅炉, 余热利用装置②利用者, 利用废物者③余热利用工人, 废品加工厂工人
1. 废物利用者
2. 1
2. 废气锅炉
1. 利
2. 利
3. 加工废品的机器
утилизатор 废热锅炉; 废物利用器
利废装置, 余热利用装置, 回收箱, 回收器, 余热锅炉
废物利用器; 余热锅炉, 废热锅炉
利废装置; 余热(废热)锅炉
废物利用者; ; 废气锅炉
废物利用者加工废品的机器
再度利用器, 废物利用器
слова с:
котёл-утилизатор
утилизаторство
БПУ база промышленной утилизации
ЦПУ центр промышленной утилизации
коэффициент утилизации
коэффициент утилизации водоизмещения
система утилизации утечки
утилизационная паровая турбина
утилизационный
утилизационный взнос
утилизационный сбор
утилизация
утилизация нефтяного газа
утилизация отходов
утилизация тепла
в русских словах:
утилизация
утилизация отбросов - 废物的利用
в китайских словах:
岩石拳手
Каменный утилизатор
钨拉莫回收体
Утилизатор Уламога
回收器
уловитель; ловушка; утилизатор
点子——回收者科强克
Идеи - утилизатор Хлобыстикс
跃入拆解机
Прыжок в утилизатор
拆解者米诺瓦
Утилизатор Минуара
回收者巨仆
Здоровяк-утилизатор
标准回收器
стандартный утилизатор
淤泥处理单位
Утилизатор токсичной слизи
余热回收装置
утилизатор отходящего тепла
氧化废料清除器
Окисленный утилизатор отходов
自然循环余热锅炉
котел-утилизатор с естественной циркуляцией
废气锅炉
котел-утилизатор
余热锅炉
котел-утилизатор; паровой котел на отходящих газах; утилизатор
械顶回收者
Утилизатор из банды Поршнеголовых
邪铸回收者
Утилизатор из Кузни Скверны
回收泥仆
Землерой-утилизатор
泥嘴清道夫
Утилизатор экскрементов Мрачной Пасти
拆解者巴丹
Утилизатор Баддан
魂选格斗者
Утилизатор из дома Избранных
回收者科强克
Утилизатор Хлобыстикс
拾荒者巴亚德
Утилизатор Байяр
拆解机
Утилизатор
风投回收者
Утилизатор из Торговой компании
生锈的回收机器人
Ржавый утилизатор
腐楠打手
Гнилошип-утилизатор
烟气余热深度利用冷凝热回收装置
конденсационный теплоутилизатор для глубокой утилизации тепла дымовых газов
废热锅炉
котел-утилизатор; паровой котел на отходящих газах; утилизатор
толкование:
1. м.Приспособление, машина для переработки каких-л. отходов.
2. м.
Работник утилизационного производства.
примеры:
到加热器出口,包括余热回收装置和冷却器
Выход подогревателя включая утилизатор тепла и охладитель
高加出口,包括热回收器和冷却器
Выход из подогревателя включая утилизатор тепла и охладитель
再造机甲1型
"Утилизатор Х1"
工程学博士沃米萨愿意为您效劳!来,拿着这个控制器。我要你启动它,遥控我新造的这台再造机甲X6000型四下转转。
Доктор псевдотехнических наук Вомиза к вашим услугам. Вот, возьми этот пульт управления. Активируй его и погоняй мой новоизобретенный "Утилизатор Х6000".
我们需要部件才能给乔迪建造躯体。乔迪是一位出色的清道夫,帮他重建躯体能让我们轻松找到更多部件。
У нас есть нужные части, чтобы сделать тело для Корди. Он прекрасный утилизатор и сможет быстрее находить части для будущих кадавров.
<回收是一件有趣且收益颇丰的事情。回收生成器DX-82已经准备好接收更多金属废料了。>
<Переработка – это весело и выгодно. "Утилизатор DX-82" даст новую жизнь любому количеству металлолома.>
真棒!我用不着把你炒掉了。你知道我是怎么炒掉别的申请者的吗?塞进火炮,点火。
Здорово! Хоть в этот раз автоматический утилизатор кандидатов не пригодится.
虚色(此牌没有颜色。)当钨拉莫回收体进战场时,你可以将一张由对手拥有的牌从放逐区置入该牌手的坟墓场。若你如此作,则将目标瞬间或法术牌从你的坟墓场移回你手上。
Лишение (У этой карты нет цвета.)Когда Утилизатор Уламога выходит на поле битвы, вы можете положить принадлежащую оппоненту карту из изгнания на кладбище того игрока. Если вы это делаете, верните целевую карту мгновенного заклинания или волшебства из вашего кладбища в вашу руку.
“削铁女皇”琪拉的前身是一位赏金猎人,她总是独自深入荒野,搜寻猎物和金钱。如今,作为废土竞技场无可争议的冠军,猎物和金钱都会自己送上门来。
В прошлой жизни Кахира была охотницей за головами, а теперь превратилась в королеву утилизаторов, которая разъезжает по пустошам в поисках денег и добычи. С тех пор как она стала чемпионкой Арены пустошей, и то, и другое стекается к ней само собой.
再造机甲1型控制器
Устройство управления "Утилизатором Х1"
这片区域到处都是风险投资公司的拾荒者和爪牙。他们的口袋里大概装满了机械零件,可以用来修理乱羽。>
В округе полно утилизаторов и громил из Торговой компании. Их карманы набиты различными механическими деталями, с помощью которых вы можете починить Пернатого.>
морфология:
утилизáтор (сущ ед муж им)
утилизáтора (сущ ед муж род)
утилизáтору (сущ ед муж дат)
утилизáтором (сущ ед муж тв)
утилизáторе (сущ ед муж пр)
утилизáтора (сущ одуш ед муж вин)
утилизáтор (сущ неод ед муж вин)
утилизáторы (сущ мн им)
утилизáторов (сущ мн род)
утилизáторам (сущ мн дат)
утилизáторами (сущ мн тв)
утилизáторах (сущ мн пр)
утилизáторов (сущ одуш мн вин)
утилизáторы (сущ неод мн вин)