утяжка
〔名词〕 缩孔
延伸
拉紧, 扯紧
утяжка шва 拉紧缝线утяжка, -и[阴]
1. 缩
2. 延
拉紧, [冶]缩孔(缺陷), 延伸(轧钢), (大钢坯两端的)劈头
[铸]缩孔(缺陷); 伸延; (大钢坯两端的)劈头
[阴]伸延; (大钢坯两端的)劈头; 缩孔(缺陷)
缩孔
延伸
①缩孔, 劈头②延伸, 伸展
拉紧; 延伸; 缩孔(缺陷)
拉紧, 扯紧
утяжка шва 拉紧缝线
缩孔[铸]; 收紧; 延伸
延伸; 劈头; 缩孔
扯紧; 拉紧
1.[金]缩孔(缺陷);2.延伸(轧钢);3.压陷,压陷量,下凹(量)
слова с:
в русских словах:
утянуть
-яну, -янешь; -янутый〔完〕утягивать, -аю, -аешь〔未〕〈俗〉 ⑴кого-что(用力)拉走, 拖往…去. ⑵что 扎紧, 系紧, 束紧. ~ ватник ремнем 用皮带把棉袄束紧. ⑶кого-что〈转〉偷去, 偷偷拿走; ‖ утяжка〔阴〕(用于②解).
в китайских словах:
缩孔
тех. усадочная раковина, усадочная пора, утяжка, усадочный порок
缩痕
утяжина (дефект пластикового литья)
толкование:
ж. разг.То же, что: утягивание.
морфология:
утя́жка (сущ неод ед жен им)
утя́жки (сущ неод ед жен род)
утя́жке (сущ неод ед жен дат)
утя́жку (сущ неод ед жен вин)
утя́жкою (сущ неод ед жен тв)
утя́жкой (сущ неод ед жен тв)
утя́жке (сущ неод ед жен пр)
утя́жки (сущ неод мн им)
утя́жек (сущ неод мн род)
утя́жкам (сущ неод мн дат)
утя́жки (сущ неод мн вин)
утя́жками (сущ неод мн тв)
утя́жках (сущ неод мн пр)