ушанка
雷锋帽子, 皮帽, 棉帽.
, 复二-нок(阴)(有护耳的)皮帽, 棉帽. (见附图1-8)
-и, 复二 -нок[阴]〈口语〉有耳罩的帽子, 护耳皮帽(棉帽)
, 复二-нок(阴)(有护耳的)皮帽, 棉帽. (见附图1-8)
, 复二-нок(阴)(有护耳的)皮帽, 棉帽. (见附图1-8
复二-нок(阴)(有护耳的)皮帽, 棉帽. (见附图1-8
复二-нок[阴] (有护耳的)皮帽, 棉帽
护耳皮帽; 有耳罩的帽子
-и, 复二 -нок[阴]〈口语〉有耳罩的帽子, 护耳皮帽(棉帽)
, 复二-нок(阴)(有护耳的)皮帽, 棉帽. (见附图1-8)
, 复二-нок(阴)(有护耳的)皮帽, 棉帽. (见附图1-8
复二-нок(阴)(有护耳的)皮帽, 棉帽. (见附图1-8
复二-нок[阴] (有护耳的)皮帽, 棉帽
护耳皮帽; 有耳罩的帽子
в китайских словах:
苏联毛帽
Ушанка
菲兹尼克的专利耳套
Запатентованная ушанка Выкрутеня
渔夫的耳罩
Ушанка рыбака
护耳帽
шапка-ушанка
俄式裘皮无檐帽
шапка-ушанка
带护耳的女帽
женская ушанка
东北帽
шапка-ушанка
狗皮帽子
шапка-ушанка
雷锋帽子
шапка-ушанка
暖帽
1) зимняя (теплая) шапка, ушанка
四块瓦儿
шапка-ушанка
搭耳帽
ушанка (кожаная с бараньим мехом)
толкование:
ж.Зимняя шапка с ушами.
примеры:
这是一顶∗长耳帽∗,对吗?(轻轻拍打帽子。)
Это же ∗ушанка∗, да? (Похлопать по шапке.)
一顶∗长耳帽∗,上面有马佐夫的标志——一对鹿角——印在银白色的帽子正面。你感觉自己的耳朵得到了国家的拥抱和关照。
∗Ушанка∗ с мазовистской эмблемой — оленьими рогами — на серебристо-белом меху. Ты чувствуешь, что государство греет тебе уши и заботится о них.
морфология:
ушáнка (сущ неод ед жен им)
ушáнки (сущ неод ед жен род)
ушáнке (сущ неод ед жен дат)
ушáнку (сущ неод ед жен вин)
ушáнкою (сущ неод ед жен тв)
ушáнкой (сущ неод ед жен тв)
ушáнке (сущ неод ед жен пр)
ушáнки (сущ неод мн им)
ушáнок (сущ неод мн род)
ушáнкам (сущ неод мн дат)
ушáнки (сущ неод мн вин)
ушáнками (сущ неод мн тв)
ушáнках (сущ неод мн пр)