чмок
1) (звук) 亲嘴声
2) (поцеловать) 么么, 啵
3) межд. 唰, 咻
1. [监]作弄同室囚犯的一种方法
2. 吧嗒(亲嘴声); 响亮的亲吻
3. 同 чмо1 解
4. 囚室里同新来的犯人玩的一种游戏(将新来的犯人眼睛蒙上, 强迫他寻找某种东西, 与此同时, 犯人们将屁股, 生殖器等凑到他面前)
[感]
1. 吧嗒 (嘴唇开合的拟声)
2. 啪唧, 吧唧, 咕唧 (脚踏稀泥或液体的拟声)
3. [用作谓语]同чмокать, чмокнуть 的过去时, 表示迅疾的动作
Гляжу на осетра и от удовольствия...от пикантности губами чмок! (Чехов) 看着鲟鱼, 由于满意... 由于辛辣, 我直咂嘴
Да не знаю уж как-в щёку девицу чмок! (Некрасов) 我不知怎么地, 在姑娘的面颊上亲了一下!
Бывало, после ужина парочки по саду разбредутся...Там шепчутся, тут вздыхают, да то и дело чмок да чмок, чмок да чмок. (Печерский) 经常在晚饭后一对对情人在花园里向四面八方散去... 那边絮语绵绵, 这边出着粗气, 不时传来亲嘴声, 吧嗒吧嗒
1. 吧
2. [用作谓语]=
чмокнуть 的过去时
Он чмок губами. 他吧嗒一下嘴。
Мать чмок ребёнка в щёку. 母亲亲了一下婴儿的脸蛋。
в русских словах:
чмокать
чмокнуть
чмоканье
[中]чмокать(-ся)的动; 吧嗒嘴声, 咂嘴声
чмокать, чмокаться 的; 该动作发出的声音
с чмоканьем глотать лапшу - 吧嗒着嘴吃面条
Нехлюдов уже не видал его, а слышал только чмоканье его сапог по липкой, глубокой грязи. (Л. Толстой) - 聂赫留朵夫已经看不见他了, 只听见他的靴子踩在又黏又深的泥泞中发出的吧唧吧唧声
Он махнул рукой и стал громко схлебывать чай с блюдечка, причем каждый глоток заключал вкусным чмоканьем. (Горький) - 他挥了挥手就端起茶咕嘟咕嘟喝起来, 而且每喝一口都好喝地吧嗒一下嘴
в китайских словах:
么么哒
инт. чмок! чмоки!
木啊
чмок, муа (звукоподражание поцелую)
啵啵
3) звукоподражание поцелую, чмок!
吧唧吧唧
2) bājibāji бла-бла-бла, чмок-чмок-чмок
么么
1) инт. чмок (звукоподражание поцелую)
么么你 ! чмок тебя!
么
3) инт. чмок (звукоподражание поцелую)
啵
целовать, чмокать, чмок!
啾
3) чмок (звукоподражание поцелую)
咄呵
причмокивать, прищелкивать языком; чмок!
толкование:
1. предикатив разг.Поцелуй как действие.
2. межд. разг.
1) Употр. при обозначении звука поцелуя.
2) Употр. при обозначении чмокания (2).
морфология: