шатание
1. 1. 摇动, 摇晃
2. 犹豫; 徘徊; 动摇不定
3. <转>骚乱, 动乱
2. 摇动; 摇晃
3. 摇动, 摇晃, 松动
摇动, 摇晃; 动摇不定; 徘徊; 犹豫; 〈转〉骚乱, 动乱; 摇动; 摇晃; 摇动, 摇晃, 松动
(1). шатать(-ся) 的动; 犹豫, 徘徊, 动摇不定
шатание дерева 树的摇撼
бесцельное шатание по городу 在城里无事闲逛
идейные ~я мелкобуржуазной интеллигенции 小资产阶级知识分子的思想动摇
2. 〈
摇动, 摇晃|犹豫; 徘徊; 动摇不定|<转>骚乱, 动乱摇动; 摇晃摇动, 摇晃, 松动
1. 见 шатать(ся)
2. <转>动摇, 摇摆不定
идейные шатаниеия 思想上的动摇
1. 摇动, 摇晃 ; 2.犹豫; 徘徊; 动摇不定 ; 3.<转>骚乱, 动乱
①横(侧)滚(动)②摆动③摇动, 松动④(电视图像的)晃动
松动, 摇动; 摇摆, (汽车的)横向振动
[中]摇撼, 摇动, 摇晃
摇晃, 动摇, 摇动
摇晃, 摇动, 松动
松动, 晃动, 摇动
摇动, 摇晃, 摇摆
摇动, 晃动
摇动
в китайских словах:
思想上的动摇 | _ | идейный шатание; идейные шатания |
摇摆 | yáobǎi | 1) качаться, колебаться, шататься, колыхаться; болтаться, вилять; виляние, шатание |
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: шатать.
2) Состояние по знач. глаг.: шататься (1*3).
3) а) перен. Неустойчивость во взглядах, убеждениях, действиях.
б) разг. Сомнение, нерешительность.
ссылается на:
несов.
1) 摇撼 yáohàn, 摇动 yáodòng
шатать столб - 摇撼柱子
2) безл.