шишак
-а〔阳〕(古代)球顶尖盔.
[青年]<谑>
1. 同 шишка 解
2. 皮肤上的抓伤, 擦伤, 蹭伤, 包, 疙瘩
-а[阳]〈史〉尖顶盔(古罗斯的金属盔, 尖顶有个小球); 盔尖顶球
-а(阳)(古代)球顶尖盔.
-а[阳](古代)球顶尖盔
в русских словах:
шиш
Ни шиша (нет, не имеется…) -〈 粗, 俗〉什么也没有
в китайских словах:
唐冠螺
шишак, кассис, шлемовидка
希夏林
Шишарин
法式善
Fa Shishan, Фа Шишань (1753-1813, китайский чиновник, литератор)
用什么方法生活
с какими шишами жить; на какие шиши жить
希夏诺
Шишано (коммуна в Италии)
屁
3) груб. ни черта, ни фига, ни шиша, ни хрена; шиш (вместо "ничто")
邿
2) геогр. (сокр. вм. 邿山) Шишань (гора в пров. Шаньдун)
толкование:
м.1) Старинный воинский головной убор в виде металлического шлема, заканчивающегося острием - шишом (1*), вершина которого обычно увенчивалась небольшой шишкой.
2) Верхняя часть такого головного убора.
примеры:
在骑兵团的最前面,是狂猎之王。生锈的头盔盖在骷髅般的面具上。空洞的眼眶中燃烧着浅蓝色的火焰。他裹着一件残破的披风。一条项链在他生锈的胸甲上咣当作响。胸甲开口像是深不可测的洞穴。曾经这些开口中镶嵌着宝石,但一一掉下成为了天上的星辰。狂猎之王大笑,坟墓般腐烂的牙齿在胸甲生锈的领口上碰撞。眼眶中的蓝色火焰透出光芒。
Копыта призрачных лошадей вспарывают мерцание болотных огоньков. В голове кавалькады несется Король Охоты. Проржавевший шишак колышется над черепом, зияющим провалами глазниц, горящих синеватым огнем. Развевается рваный плащ. О покрытый ржавчиной нагрудник грохочет ворот, пустой, как старый гороховый стручок. Некогда в нем сидели драгоценные камни. Но они вывалились во время дикой гонки по небу. И стали звездами... Король Охоты смеется, клацают гнилые зубы над заржавевшим воротом доспехов. Синим горят глазницы черепа.