шпаргалка
小抄 xiǎochāo, 夹带 jiādài
抄袭, 拘禁, , 复二-лок(阴)<口>
1. (学生应试时偷带的)夹带, 小抄儿
сунуть ~у 递小抄儿
2. (别人预先为演讲者准备好的)提纲, 讲稿
говорить по ~е 按别人给写的讲稿讲
[罪犯, 监]<谑讽>
1. 身份证
2. 公文
3. 劳教所释放证
4. 劳教所里的宣传画, 标语
1. (学生应试时偷带的)夹带, 小抄儿
2. (别人预先为演讲者准备好的)提纲, 发言稿
〈口语〉(学生应考时偷带的)小条, 小抄, 夹带; (预先写好的, 通常是别人代笔的)发言稿
сунуть кому ~у 给…递小抄
пользоваться ~ой 使用小抄
говорить(或 выступать, читать) по ~е 照别人写的发言稿讲(发言、读)
(学生应试时偷带的)夹带, 小抄儿; (别人预先为演讲者准备好的)提纲, 发言稿
в китайских словах:
小抄纸
шпаргалка
小抄儿
шпаргалка
打小抄儿 пользоваться шпаргалкой, списывать со шпаргалки
猫纸
жарг. шпаргалка, шпора (в форме бумажки)
小抄
шпаргалка
打小抄儿 пользоваться шпаргалкой, списывать со шпаргалки
怀挟
2) шпаргалка
夹带
4) шпаргалка
占毕
1) заглядывать в дощечку для письма; смотреть в шпаргалку, не понимая смысла читаемого
2) шпаргалка
呫哔
2) шпаргалка
толкование:
ж. разг.1) Листок бумаги с записями, которым учащийся пользуется тайно от преподавателя
(обычно во время экзаменов).
2) Заранее написанный текст публичного выступления.
примеры:
他考试出猫被抓了
Он попался на экзамене со шпаргалкой.
他考试抄小抄被逮住了
он попался на экзамене со шпаргалкой
如果考试的时候被抓到作弊了,就真的拿不到学位证了吗?
Правда, что если на экзамене поймают со шпаргалками, тогда не сможешь получить диплом?
要想救出加洛德,就得要你来发表讲话。别担心——我会给你写几张小抄——而你必须确保欧克罗格在离开天选者之座时会遇上“意外”。
Если мы хотим освободить Джерода, то тебе нужно произнести эту речь. Не волнуйся, шпаргалки я тебе напишу. Просто подстрой Окрогу "несчастный случай", когда он покинет Совет Избранных.
морфология:
шпаргáлка (сущ неод ед жен им)
шпаргáлки (сущ неод ед жен род)
шпаргáлке (сущ неод ед жен дат)
шпаргáлку (сущ неод ед жен вин)
шпаргáлкою (сущ неод ед жен тв)
шпаргáлкой (сущ неод ед жен тв)
шпаргáлке (сущ неод ед жен пр)
шпаргáлки (сущ неод мн им)
шпаргáлок (сущ неод мн род)
шпаргáлкам (сущ неод мн дат)
шпаргáлки (сущ неод мн вин)
шпаргáлками (сущ неод мн тв)
шпаргáлках (сущ неод мн пр)