штамповка
1) (действие) см. штамповать
горячая штамповка - 热冲压
2) разг. (штампованные детали) 冲压件 chòngyājiàn, 模锻件 móduànjiàn; (изделия) 冲压制品 chòngyā zhìpǐn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 冲压; 冲制
2. 冲压制成品
2. 冲压; 模压; 模锻; 冲压件; 模压件; 模锻件
3. 冲压, 模压, 模锻; 冲压件, 模压件
冲压
模锻
冲压件
模段件
模塑
模塑件
模压
模压件
模锻件
冲压; 冲制|冲压制成品冲压; 模压; 模锻; 冲压件; 模压件; 模锻件冲压, 模压, 模锻; 冲压件, 模压件冲压, 模压, 模锻冲压件, 模压件
冲压; 冲制; 冲压制成品; 冲压; 冲压件; 模锻; 模锻件; 模压; 模压件; 冲压, 模压, 模锻; 冲压件, 模压件
冲压, 模锻, 冲压件, 模段件, 模塑, 模塑件, 模压, 模压件, 模锻件
[阴](用模)冲压, 压造; 盖上机关用纸的印记; 冲压件
横锻, (用模)冲压, 压锻; 冲制; 盖上印记
(штампование) 冲压, 压锻, 模压
冲压, 冲制, 模压; 模锻; 冲压件, 锻压件
①冲压②冲压法, 冲制法③型锻, 型锻法
冲压, 冲制, 压锻, 模压, 冲压件
штамповать 1, 2 解的动
холодная штамповка 冷冲压
штамповка деталей 冲压零件, 冲压件
2. 〈俗〉冲压制成品
штамповка 冲压, 模锻; 模压件
[压]冲压, 冲制; 模锻; 冲压件
冲压法, 冲制法, 压锻法; 模压
①冲压, 冲制; 模锻 ②冲压件
冲压, 模压, 模锻, 模锻件
冲压, 模锻, 模压; 模锻件
模压, 冲压, 模锻, 模压件
盖印, 打戳; 模压, 冲压
①冲压②冲压件
模锻, 型锻
冲压, 锻压
冲压; 模缎; 模压件
(формирование) 成型, 模压
1.冲压,模锻;2.冲压件,模段件;模塑,模塑件(非金属); ①冲压,模压、模锻②冲压件,模压件,模锻件
слова с:
ЖШ жидкая штамповка
ПЖШ полужидкая штамповка
ХЛШ холодная листовая штамповка
ЭГШ электрогидравлическая штамповка
высокоэнергетическая штамповка
гидродинамическая штамповка
горячая штамповка
детонационная газовая штамповка
жидкая штамповка
ковка-штамповка
комбинированная штамповка
листовая штамповка
одноударная штамповка
полужидкая штамповка
прогрессивная штамповка
совмещённая штамповка
штамповка взрывом
штамповка выдавливанием
штамповка под молотом
штамповка с вытяжкой
штамповка совмещённого действия
штамповка-вырезка
штамповка-вытяжка
штамповка-резка
электрогидравлическая штамповка
в русских словах:
штамп
ставить штамп - 盖戳子
мыслить штампами - 按照刻板公式思考
в китайских словах:
多部位冲压
многоместная штамповка; многоместное штампование
冲波纹
рельефная штамповка; рельефное штампование
高能锻造
высокоэнергетическая штамповка
敞开式冲压, 开口式冲压敞开式冲压
открытая штамповка
压波纹
рельефная штамповка; рельефное штампование
穿孔冲压
штамповка прошивкой
冲切
вырезать, вырубать, рассечь; обсечный; вырубной; штамповка-резка; рассекать; вырезка; просечка
压波纹, 冲波纹压波纹
рельефная штамповка
冲压
1) тех. штамповать; штамповка; штамп
预压
1) предварительное прессование, предварительная обработка давлением; предварительная штамповка, получение заготовки
锻造
ковать; ковка, поковка; кованый, штамповка
模锻
мет. ковка-штамповка, ковка в штампах
模压
штамповать; штамповка; прессовать; выбивка; выбойка
多件模锻
многоштучная штамповка
冲压件
тиснение, штамповка
成型冲压
фасонная штамповка
冷弯
техн. холодная гибка (холодная штамповка)
体积模锻
объемная штамповка; объемное штампование
压力成形
штамповка листовых термопластов, pressure forming
冲制
тех. штамповка; штамповать; штампованный
压料
штамповка, ковка, обжим
单击冲压
одноударная штамповка
挤压模
штамповка, отжимная пресс-форма
高速高能成形
высокоскоростная штамповка маталлов, штамповка с высокой энергией удара
模压成型
компрессионное формование; прессование; формованное прессованием; выбивка; штамповка
多件冲压
многоштучная штамповка; многоштучное штампование
落料
1) штамповка; вырубка; вырезка
综合冲压
комбинированная штамповка; штамповка по комбинированному способу; комбинированное штампование; штампование по комбинированному способу
金属冲压
штамповка металла
一次冲压
одноударное штампование; одноударная штамповка
预成型
предварительное формование; предварительная штамповка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Изготовление изделий способом давления, при котором металлическая или иная заготовка приобретает форму штампа (1*1).
2) Изделие, изготовленное таким способом.
примеры:
热成形, 热模锻
горячая обработка давлением, горячая объёмная штамповка
「未与自然联系的发明只能算作制造品。」
«Творение без связи с природой — обычная штамповка».
морфология:
штампо́вка (сущ неод ед жен им)
штампо́вки (сущ неод ед жен род)
штампо́вке (сущ неод ед жен дат)
штампо́вку (сущ неод ед жен вин)
штампо́вкою (сущ неод ед жен тв)
штампо́вкой (сущ неод ед жен тв)
штампо́вке (сущ неод ед жен пр)
штампо́вки (сущ неод мн им)
штампо́вок (сущ неод мн род)
штампо́вкам (сущ неод мн дат)
штампо́вки (сущ неод мн вин)
штампо́вками (сущ неод мн тв)
штампо́вках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
1) (ставить штамп) 盖上机关的印记 gàishàng jīguānde yìnjì, 盖戳子 gài chuōzi
2) тех. 冲压 chòngyā, 模压 móyā; 模锻 móduàn
3) перен. разг. 按照死板公式办事 ànzhào sǐbǎn gōngshì bànshì, 按照陈规办事 ànzhào chénguī bànshì
штамповать решения - 按照陈规作出决定