экзотика
新奇事物 xīnqí shìwù; 异地风味 yìdì fēngwèi; 异地景色 yìdì jǐngsè
异地(或异国)的风味; 异地(或异国)的新奇事物(或景色, 习俗, 文化等)
восточная экзотика 东方风味
экзотика в музыке 音乐中的异国情调
-и [阴]异国情调, 异国风味(对欧洲国家而言)
外来品种, 外来植物, 外国产品
-и[阴] <转>新奇事物
-и[阴]<转>新奇事物
异国风味; 异国情调
слова с:
в китайских словах:
常见的奇异物种
Знакомая экзотика
异国风情
экстатический колорит, экзотика
特别体验
экзотика, необычный опыт
音乐中的异国情调
экзотика в музыке
东方风味
восточный экзотика; восточная экзотика
异国情调
экзотика
风情
异国风情 экзотика, экзотический
толкование:
ж.То, что характерно для природы, быта, культуры отдаленных, малоизвестных стран и что кажется необычным, причудливым для тех, кто это воспринимает.
примеры:
我不大关心战争啦、奥丹姆大厅的奥秘啦之类的事情。
Меня не интересуют перипетии войн, сокровенные тайны Ульдума и прочая экзотика.
这地方弥漫着一种航海的气息!而航海意味着异国情调,意味着贸易往来...我可能会受到款待!
Это место напоминает о морских странствиях! А где море, там экзотика... и торговля... Похоже, меня ждет приятный сюрприз!
而航海意味着异国情调,意味着贸易往来...我们可能会受到款待!
А где море, там экзотика... и торговля... Похоже, нас ждет приятный сюрприз!
常见的奇异物种:第二章
Знакомая экзотика: глава 2
морфология:
экзо́тика (сущ неод ед жен им)
экзо́тики (сущ неод ед жен род)
экзо́тике (сущ неод ед жен дат)
экзо́тику (сущ неод ед жен вин)
экзо́тикою (сущ неод ед жен тв)
экзо́тикой (сущ неод ед жен тв)
экзо́тике (сущ неод ед жен пр)
экзо́тики (сущ неод мн им)
экзо́тик (сущ неод мн род)
экзо́тикам (сущ неод мн дат)
экзо́тики (сущ неод мн вин)
экзо́тиками (сущ неод мн тв)
экзо́тиках (сущ неод мн пр)