“好儿子”沙度·远行者
_
Странник Шадо "Фитц"
пословный:
“ | 好儿 | 儿子 | ” |
1) доброта, милость, доброе дело, добро
2) привет, доброе пожелание
3) одобрение, браво
4) доброжелательность, расположение
|
1) [родной] сын
2) новорождённый
|
沙度 | · | 远行 | 行者 |
1) 越过沙漠。
2) 谓飞沙经过。
|
1) путник
2) монах (особенно: нищенствующий, бродячий), адепт (человек посвятивший свою жизнь самосовершенствованию), отшельник
3) будд. служка при настоятеле, послушник
|