“宝贝”货物
_
Очень ценный груз
примеры:
我们不是船队中唯一遇到麻烦的。我们的旗舰在东边搁浅了,上面装着非常宝贝的货物,我需要你去把货物带到这里来。
Многие корабли из нашего конвоя попали здесь в передрягу. Флагман сел на мель к востоку отсюда. На нем был очень ценный груз, который нужно доставить сюда.
是谁胆敢杀害我的怪物宝贝?
Кто осмелился вредить моим чудовищным детям?
пословный:
“ | 宝贝 | ” | 货物 |
1) дорогой, любимый; прелесть; деточка, сокровище, золотко (обычно о детях)
2) ценная вещь, сокровище
3) любить, дорожить (о старших к младшим)
4) редкая и дорогая раковина 5) ирон. уникум
6) зоол. каури
7) жарг. товар (обычно на сайте Таобао)
|
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|