“救生艇”
_
Шлюпик
примеры:
救生 小艇
спасательная шлюпка
很多救生艇还没载满人就已经离开了
многие спасательные шлюпки еще не были загружены полностью, но уже отплывали
水手们降下了救生艇。
The sailors lowered a lifeboat.
派出了救生艇去营救沉船上的船员。
The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.
自动扶正的救生艇
self-righting lifeboat
淡水桶(救生艇上的)
анкерок с ковшком
舭部扶手(救生艇的)
скуловой леерный брус
起吊重量(指吊起救生艇时)
подъемный масса
压缩饼干(救生艇备用)
морской сухарь
救生闸套(潜艇艇员脱险用)
управляемый камера
巴里萨木, 轻木(一种中南美产的非常轻而结实的木材, 用作浮标, 救生艇等)
бальзовый древесина
戴维斯单人救生器(从沉没潜艇中脱险用)
индивидуальный спасательный аппарат Дэвиса
整套充气救生船(艇)
комплект надувной спасательной лодки
头部拉绳(救生艇的)
носовой фал спасательной подки
艇首绳, 头部拉绳(救生艇的)
носовой фал спасательной подки
救生艇载重量(乘员定额)
несущий способность спасательной шлюпки
救生艇(用)电台
шлюпочный радиостанция
舢舶训练, 登艇(就位)演习, 救生艇操练
шлюпочный учение
脚踏发电机(救生艇用)
генератор с педальным приводом
浮力软木块(救生艇的)
блок плавучести
空气箱(救生艇的)
камера плавучести
横桁吊链(救生艇的)
цепной топенант
放艇安全索(救生艇的)
спасательный шкентель
(救生艇)应急搭载量
аварийная вместимость
(救生艇)边座板
бортовой банка
(救生艇的)龙骨护罩
карман киля спасательной лодки
(潜艇)救生钟
спасательный кессон
(救生艇)龙骨扶手
скуловой киль-поручень
尾部拉绳(救生艇的)
кормовой фал спасательной лодки
艇尾绳, 尾部拉绳(救生艇的)
кормовой фал спасательной лодки
{救生艇的}龙骨护罩
карман киля спасательной лодки
人力推进救生艇
спасательный шлюпка с ручным приводом гребного винта
伞包充气救生艇
надувная спасательная лодка в парашютном ранце
充气救生艇使用练习
тренировка в пользовании надувной спасательной лодкой
那些该死的海巨人毁了我的生活!他们打沉了我的船,杀光了我的水手,把我丢在一条救生艇上,让我漂回了藏宝海湾。还有,其中一个名叫高拉什的巨人还把我的箱子给偷走了,他说要拿这东西当鼻烟盒,简直是神经病!
Пока не появились проклятые морские великаны! Они разбили мой корабль, поубивали всю команду, а меня отправили на шлюпке в Пиратскую Бухту. А один из гигантов, Горлаш, украл мой капитанский сундук, мол табакерка из него выйдет неплохая. Наглец!
如果你想把奈古拉什给引出来,只要用点酒再加上一碟烤翅就行啦。把这些东西放进我们当初丢在东南边海岸上的救生艇里,然后你就等着奈古拉什闻到食物的味儿乖乖上钩吧!
Если ты хочешь приманить великана, добудь вина и кучу крылышек канюка. Сложи их в нашу старую шлюпку, которая причалена на юго-востоке отсюда. Когда Неголаш почует запах еды, он непременно явится!
那些该死的海巨人毁了我的生活!他们打沉了我的船,杀光了我的水手,把我丢在一条救生艇上,让我漂回了藏宝海湾。除非他们尸横海底,不然我决不罢休!
Эти проклятые морские великаны все у меня отобрали! Они разбили мой корабль, погубили всю команду, а меня в спасательной шлюпке отправили в Пиратскую Бухту. Не успокоюсь, пока не кину их трупы на дно морское!
带上这些吃的,把它放到海滩东南边,咱们的旧救生艇里。奈古拉什闻到肉香之后,就会一路奔来的!
Возьми эту провизию, отправляйся на юг вдоль побережья, найди нашу старую спасательную шлюпку и погрузи в нее поклажу. Как только Неголаш почует запах вкусного, он тут же прибежит со всех ног.
пословный:
“ | 救生艇 | ” | |
похожие:
救生艇
救生潜艇
救生浮艇
救生艇深
救生艇泵
艉救生艇
潜艇救生
救生艇宽
救生艇站
自动救生艇
深潜救生艇
搜索救生艇
船用救生艇
救生艇电台
伞降救生艇
救生艇艇架
潜艇救生钟
橡皮救生艇
折叠救生艇
值勤救生艇
应急救生艇
潜艇救生舱
机动救生艇
沿海救生艇
塑料救生艇
潜艇救生船
充气救生艇
飞机救生艇
救生艇总长
救生艇浮力
船尾救生艇
两栖救生艇
船上救生艇
救生艇甲板
划桨救生艇
耐火救生艇
救生艇水手
降落伞救生艇
遮蔽式救生艇
充气救生艇舱
玻璃钢救生艇
不沉没救生艇
减压舱救生艇
全封闭救生艇
救生艇脱钩器
气胀式救生艇
开敞式救生艇
折叠式救生艇
自排水救生艇
救生艇乘务组
救生艇搭载量
封闭式救生艇
潜水艇救生船
救生艇起落试验
自动充气救生艇
海上飞机救生艇
钢质机动救生艇
救生艇抛落试验
机械推进救生艇
救生艇乘员定额
自动泄水救生艇
充气橡皮救生艇
国际救生艇联盟
救生艇防撞滑架
可折叠的救生艇
救生艇收发报机
自供空气救生艇
部分封闭救生艇
玻璃钢划桨救生艇
救生艇舷沿抓手索
封闭式塑料救生艇
舰艇防险救生设备
玻璃钢机动救生艇
开敞式塑料救生艇
潜艇艇员救生设备
自调倾斜度的救生艇
舷侧直立救生艇护板
空勤人员用充气救生艇
飞机失事救助艇, 空难救生艇