《净源导师食谱》
_
Поваренная книга магистра
примеры:
净源导师用食材清单
Запрос на продовольствие для магистров
你站在酒馆的厨房里,在桌上俯身,看着厨师给你看她的收获。工具,被夺走的秘源食谱,还有到,你看出这是一位净源导师之手。
Вы стоите на кухне таверны, над столом, куда кухарка выложила свои сокровища: инструменты, конфискованные записи об Истоке и нож явно магистерской работы.
这是一份给净源导师准备的食材清单。
Запрос на продовольствие для трапезы магистров.
冲着她摇摇她的“菜谱”,说你知道她对那些净源导师做了什么。
Помахать перед ее лицом ее же "рецептом" и заявить, что знаете, что она сделала с магистрами.
我宁肯成为巨魔口中的食物,也不想待在净源导师的监控下。
Я лучше пойду троллям на корм, чем останусь у магистров под надзором.
我们听修补匠希格巴说是酒馆的厨子万利亚卖给他净源导师的食谱和用品。因为他是秘源术士,被抓时带着净源导师的物品,很快他就成了那些失踪事件背后最大的嫌疑人。
Старьевщик Хигба поведал нам, что Уивлия, кухарка из таверны, продавала ему рецепты и снаряжение магистров. Когда у него обнаружили эти предметы, он, будучи колдуном, стал главным подозреваемым в деле об исчезновении магистров.
净源导师才不是人!他们是嗜杀的猪,所以我像对待猪一样对待他们。我让他们互相蚕食,等时候到了就把他们宰了!
Магистры – не люди! Это злобные свиньи, и обращаюсь я с ними как со свиньями. Скармливаю друг другу, а потом забиваю, когда подходит время.
пословный:
《 | 净源导师 | 食谱 | 》 |
1) кулинарная книга
2) кулинарный рецепт
3) меню
|