一丢儿
yīdiūr
немножко, чуть-чуть
yī diūr
一点点,极微小的。
水浒后传.第二十三回:「你为着蛮触上一丢儿功名,陷害了二万人性命。」
примеры:
好好儿一支笔丢了,真可惜!
What a pity to have lost such a nice pen!
告诉他你要把所谓的誓言丢一边儿去。
Объяснить, куда он может засунуть свою клятву.
пословный:
一丢 | 儿 | ||
1) 一队。
2) 犹言一点。指矮小。
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|