一体化经营
yītǐhuà jīngyíng
единое управление; хозяйствование по единому образцу
yītǐhuà jīngyíng
единое управление; хозяйствование по единому образцупримеры:
经济一体化
economic integration
частная интегрированная школа при Волгоградском государственном педагогическом университете 伏尔加格勒国立师范大学私营一体化学校(非国立教育机构)
ЧИШ при ВГПУ
一人公司不能拥有另一一人组成的经营实体。
Общество не может иметь в качестве единственного участника другое хозяйственное общество, состоящее из одного лица.
促进全球经济一体化
стимулировать интеграцию мировой экономики
中美洲经济一体化基金
Центральноамериканский фонд экономической интеграции
贸易、经济合作和一体化司
Отдел торговли, экономического сотрудничества и интеграции
中美洲经济一体化总条约
Общий договор об экономической интеграции Центральной Америки
经济合作和一体化委员会
Комитет по экономическому сотрудничеству и интеграции
中美洲经济一体化基金规约
Устав центральноамериканского фонда экономической интеграции
经济和实体规划一体化专家会议
Заседание экспертов по интеграции экономического и материально-техничесткого планирования
中美洲经济一体化总条约议定书
Протокол к Общему договору о центральноамериканской экономической интеграции
建立中美洲经济一体化银行的协定
Соглашение о создании Центральноамериканского банка экономической интеграции
经济一体化对拉丁美洲发展的作用
Роль экономической интеграции в развитии стран Латинской Америки
拉丁美洲经济一体化联合研究方案
Программа совместных исследований по экономической интеграции в Латинской Америке
中美洲经济一体化总条约常设秘书处
Постоянный секретариат Общего договора об экономической интеграции Центральной Америки
经济合作和一体化集团秘书处首长会议
Совещание руководителей секретариатов объединений по сотрудничеству и интеграции
发展中国家间扩展和经济一体化特别方案
Специальная программа по расширению торговли и экономической интреграции среди развивающихся стран
教科文组织/拉美经济体系“传播为拉丁美洲一体化服务”项目
Проект ЮНЕСКО/СЕЛА "Коммуникация в целях интеграции"
发展中国家间贸易扩展、经济合作和区域一体化政府间小组
Межправительственная группа по расширению торговли, экономическому сотрудничеству и региональной интеграции среды развивающихся стран
发展中国家扩大贸易、经济合作和区域一体化协调宣言
Согласованная декларация по вопросу о расширении торговли, экономического сотрудничества развивающихся стран и их региональной интеграции
欧洲共同体、中美洲经济一体化总条约缔约国和巴拿马联合经济公报
Совместное экономическое коммюнике Европейского сообщества и стран-участниц Общего договора об экономической интеграции Центральной Америки и Панамы
哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦进一步加深一体化和经济合作条约
Договор о дальнейшем углублении интеграции и экономического сотрудничества между Республикой Казахстан и Российской Федерацией
经互会成员国进一步扩大和改进互相合作和发展社会主义经济一体化综合方案
Комплексная программа дальнейщего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ
拉丁美洲和加勒比一体化社会政策和经济调整问题非正式机构间会议
неофициальное межучрежденческое совещание по вопросам комплексной социальной политики и экономической перестройки в странах Латинской Америки
神圣的卢锡安,七重之神啊,将我从这些胡说八道的疯子们手中救出来吧!我可是在努力经营一个体面的地方啊!你给我滚出去,疯子!
Святой Люциан, семикратно божественный, спаси меня от этих бешеных безумцев! Я тут пытаюсь приличным заведением заправлять! А ну, прочь отсюда, чокнутый!
пословный:
一体化 | 经营 | ||
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела; управление
|