一切代价
yīqiè dàijià
любой ценой
в русских словах:
ни перед чем не останавливаться
不顾一切; 不惜一切代价
примеры:
为了和平,我们不惜一切代价。
Ради мира мы за ценой не постоим.
不惜一切代价
готов сделать все, ничего не пожалеть, отдать все
不顾一切; 不惜一切代价
Ни перед чем не остановиться
原则1附录:不惜一切代价救我
Дополнение к правилу 1: защищай меня любой ценой
他是个十分危险的家伙。根据线报,他最近就躲藏在刚刚被他们攻陷的要塞中,谋划着黑石氏族的下一次劫掠行动。我们必须不惜一切代价把这些在我们的国土上横行的兽人镇压下去。如果谁能把加塞尔佐格的徽记带到所罗门镇长面前的话,他将会得到重赏。
ГатИлзогг крайне опасен. По последним сведениям, он находится в недавно захваченной крепости и замышляет новые преступления против Королевства. Нашествие орков должно быть остановлено любой ценой. Храбрец, доставивший голову ГатИлзогга мировому судье Соломону, будет щедро вознагражден.
现在复仇还不算晚,朋友!消灭那些先驱者,让他们为所作的一切付出代价!
Но отомстить никогда не поздно! Отлови этих мерзавцев и заставь их заплатить за все!
在我们能够抵达外域,并在那里找到新的家园之前,我们必须不惜一切代价守护住这片小小的土地。
И пока мы не сумеем добраться до Запределья, мы должны любой ценой защищать то немногое, что имеем.
大槌乌萨尔把一切都搞得一团糟,现在只有让它为此付出代价,猛禽德鲁伊才能重获自由。沿着路朝西北方走,在北边找到进入裂谷的小路。乌萨尔的巢穴就在那里。
Это Урсал Изверг разрушил дело наших братьев, и именно он должен теперь заплатить за свои злодеяния ради их освобождения. Иди по дороге на северо-запад, потом поверни на север к Расселине. Там будет логово Урсала.
<name>,我要你不惜一切代价杀死通灵主宰麦森,粉碎他的阴谋。
<имя>, на твои плечи ложится огромная ответственность – ты <должен/должна> сорвать планы некровладыки Мезхена и уничтожить его самого.
你必须不惜一切代价,把森林之心带给纳亚尔!
Ты <должен/должна> любой ценой доставить Сердце леса Кривокрону!
<name>,赶快到那里去,不惜一切代价为部落夺取那个战略要地!
<имя>, отправляйся туда и сделай все для нашей победы!
一旦天灾军团看上某个目标,他们就会不惜一切代价去得到他。
Когда Плеть видит цель, она не остановится ни перед чем на пути к этой цели.
我们已经深陷内战的漩涡,无法自拔。在地下,我族中仅存的生者正在挣扎着避免逐渐迫近的灭绝厄运。巫妖王不惜一切代价想要彻底统治伟大的艾卓-尼拉布王国,所有拒绝侍奉巫妖王的人都将被天灾军团消灭。
У нас гражданская война в разгаре. В самом сердце этого мира существа моего вида пытаются защититься от тотального уничтожения. Король-лич жаждет править царством Азжол-Неруба любой ценой. Несогласные объявляются врагами Плети и приговариваются к смерти.
非常感谢你为我们所做的一切,<name>。还有最后一件差事要麻烦你……我们愿意付出任何代价来拯救这位圣骑士,如今我们也只剩最后一丝希望了。
Мы очень благодарны за все, что ты для нас <сделал/сделала>, <имя>. У меня есть к тебе последняя просьба... Последняя надежда для паладина, достойного большего, чем мы можем дать.
在天灾军团和蓝龙军团的双重威胁之下,恐怕我们很难得到其他同僚的协助。因此,我命令你不惜一切代价,从德雷格玛尔口中问出这条信息。
Мы вряд ли дождемся помощи в борьбе с Плетью и синими драконами, так что получить эти сведения от Дрегмара совершенно необходимо.
眼下,部落对这件神器表现出了极大的兴趣,他们很显然想要盗取神器,并用它来对付我们。联盟必须不惜一切代价阻止他们!
Но Орда разработала план по извлечению реликвии из руин титанов. Несомненно, они намереваются использовать ее в качестве оружия против нас, и потому наш долг – остановить их, пока еще не поздно.
莫格霍尔大王下令,不惜一切代价确保灵翼浮岛的安全。岛上的虚空幼龙要么被我们俘虏,要么已经逃之夭夭;剥石者趁势猖獗起来,严重影响了水晶的开采工事。
По приказу властителя Моргора, большое плато кряжа Крыльев Пустоты должно быть зачищено. Все эти драконы из стаи Крыльев Пустоты, захваченные или вызванные из земли, и камнедеры, встающие на дыбы, срывают наши планы по сбору кристаллов.
<name>,你要不惜一切代价完成这个任务。只要杀死通灵主宰麦森,那么无论他想要干什么,都会落空。
<имя>, на твои плечи ложится огромная ответственность – ты <должен/должна> сорвать планы некровладыки Мезхена и уничтожить его самого.
在我到禅院以前,我曾对战斗一无所知。在我为徒的时光里,我表现出众,但从来没有遇到过真正的危险。现在,作为一名毕业生和一个带薪护卫,我必须要不惜一切代价保护这里。
Перед тем как я попал в монастырь, я совершенно не умел драться. Здесь меня этому научили, но мне никогда не приходилось защищать свою жизнь по-настоящему. Теперь я – стражник, и мне платят за защиту монастыря.
千万小心,<name>。法尔森的追随者会不惜一切代价保护他们的主子的。
Будь <осторожен/осторожна>, <имя>, приспешники Фарсона сделают все, чтобы защитить его.
不过,高弗雷是个狡猾的敌人,因此最好速战速决,以防万一。他将为对黑暗女王所做的一切付出代价!
Однако Годфри хитер и коварен, так что тебе лучше поторопиться. На всякий случай. Вдруг твоя помощь понадобится где-то еще! Он дорого заплатит за то, что сделал с Темной Госпожой!
保持对于托尔巴拉德的控制是我们在东部王国的战略之关键,<race>。我们必须不惜一切代价阻止联盟登岛,所以我们需要你的帮助。尽力去赢得托尔巴拉德的控制权,然后向我汇报胜利的好消息吧。
Контроль над Тол Барадом имеет ключевое значение в реализации нашей военной кампании в Восточных королевствах, <раса>. Требуется сделать все возможное, чтобы отвадить Альянс от этого острова, поэтому нам нужна твоя помощь. Задействуй любые средства, чтобы разгромить врага на Тол Бараде, а затем явись ко мне с вестью о победе.
说服贸易巨头,持续地以合理价格向我方的战士出售武器和补给品,不惜一切代价!
Любыми средствами убедите барона продолжить поставки оружия и боеприпасов нашей армии в необходимом объеме!
替我找些铸币来!深入这片被遗忘天堂的丛林间吧。不惜一切代价消灭那些潜伏在这片永恒之地的神秘敌人,探索隐藏的宝藏,找寻被遗忘的财宝。我等着你回来!
Принеси мне монеты! Отправляйся в джунгли этого потерянного рая. Побеждай таинственных врагов, скрывающихся в безвременье. Ищи и прибирай к рукам древние сокровища. Делай что хочешь, но найди монеты. Я буду ждать!
想办法进入我们下方的内室,不惜一切代价让古尔丹停止他的法术引导。我们最后一线希望都在你身上了,<name>。
Проникни в камеру, что находится под нами, и сделай все, чтобы прервать ритуал. Теперь вся надежда только на тебя, <имя>.
不惜一切代价阻止那个仪式!
Нужно остановить зандаларский ритуал любой ценой.
你对我的经历一无所知。我所承受的折磨,付出的代价……一切都是为了实现我的心愿!
Ты понятия не имеешь, что мне пришлось испытать. Ты не знаешь, какие муки я претерпела, чем пожертвовала. И все это – ради моего ремесла!
我们必须不惜一切代价破坏他们的计划。用这枚奥术炸弹去摧毁传送门。
Мы должны помешать им любой ценой. Возьми эту чародейскую бомбу и уничтожь портал.
在这座岛屿上潜伏着各式各样的危险。从四面八方都有威胁在逼近。我们必须不惜一切代价守住这片海滩。
На этом острове нас поджидает множество опасностей. Угроза повсюду! Нужно защитить наш лагерь любой ценой.
我们必须不惜一切代价阻止钢铁部落。我已经派出了风暴乌鸦前往你的要塞,并让伯德里克·格雷立即将你的军队部署到塔纳安之门。
Мы должны остановить Железную Орду любой ценой. Я отправила буревестников в гарнизон и попросила Боудрика Грея перебросить твои войска к Вратам Танаана.
我们必须不惜一切代价阻止钢铁部落。我已经派出了风暴乌鸦前往你的要塞,并让暗影猎手洛坎立即将你的军队部署到塔纳安之门。
Мы должны остановить Железную Орду любой ценой. Я отправила буревестников в твой гарнизон и попросила темного охотника Рокхана перебросить твои войска к Вратам Танаана.
我们必须不惜一切代价封印萨格拉斯之墓,否则恶魔将会源源不绝地涌入我们的世界。
Мы должны любой ценой запечатать гробницу Саргераса, иначе все новые демоны будут появляться бесконечно.
不惜一切代价守住大堤!
Защитить дамбу любой ценой!
萨特。这一切都是萨特造成的。一定要让他们付出代价!完成之后艾露恩将赐予你丰厚的奖励!
Сатиры. Я во всем виню сатиров. Пусть они за все заплатят! Пусть они за все заплатят, и тогда Элуна щедро наградит тебя!
我们必须不惜一切代价拯救母亲之树。
Мы должны любой ценой спасти Изначальное Древо.
我们必须不惜一切代价,防止燃烧军团染指他和他的力量。
Нам во что бы то ни стало нужно помешать Легиону поработить его и воспользоваться его силой.
毫无疑问,我们潜入他的圣殿时,他肯定会阻止我们。要是想听听他说什么也随你,不过要记住,他会不惜一切代价来保住自己的性命。恐惧已经扭曲了他的意志。
Несомненно, он будет много говорить, пока мы будем подбираться к его святилищу. Слушай, если захочешь, но помни, что все это – лишь его отчаянные попытки спастись. Страх искажает его истину.
对了,我相信我又找到了一件强大的神器,我愿意不惜一切代价真正拥有它。
Да, так вот – я, кажется, обнаружил новый мощный артефакт, и готов на все, чтобы заполучить его.
但是他的贪婪,是最糟糕的那一种。他为达目可以不择手段、不惜一切代价。
Но его жадность особенно отвратительна: Разданк готов на все, чтобы добиться своего. На все что угодно.
我们必须不惜一切代价保护它们,<name>!它们能感知到我们看不见也听不见的东西。
Мы должны защитить их любой ценой, <имя>! Они видят вещи, неразличимые глазом, и слышат то, что скрыто от наших ушей.
这本日记属于鲁沃尔,我们林地的领袖。据说他找到了一些对抗戈姆的东西,但如果代价是这一切呢?
Этот дневник принадлежал Левору, предводителю нашей рощи. Он пишет, что нашел какую-то вещь, которую можно использовать против гормов. Но что, если из-за нее все и случилось?
必须不惜一切代价阻止德纳修斯。不过,只要他的部队还控制着大部分雷文德斯,我们就依然没有机会。
Денатрия нужно остановить любой ценой. Но у нас нет никаких шансов, пока его войска контролируют большую часть Ревендрета.
噬渊行者,我愿意不惜一切代价帮助他们。能救多少是多少,总比一个都不救要强。
Я сделаю все, чтобы им помочь, пилигрим. Даже если мы спасем лишь немногих, это будет уже лучше, чем ничего.
你可以将取回的心能存入心能储备。我们通灵领主会不惜一切代价确保它们的安全。
Ты можешь поместить собранную аниму в этот резервуар. Не сомневайся, что некролорды будут защищать его любой ценой.
这座门下面关着的那个兽人古尔丹,他声称能够关闭这道传送门。想办法下去找他,不惜一切代价关闭传送门。
Очень похоже, что портал питает энергией орк Гулдан, сидящий внизу за решеткой. Найди способ пробраться туда и сделай все возможное, чтобы замедлить открытие портала.
不惜一切代价。
ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ.
如果您没有护盾或者村庄守卫,那您可能会随时遭到攻击。务必不惜一切代价保卫大本营!陷阱、英雄和部落城堡援军能够大幅强化防御。
Без щита и защиты на вас могут напасть в любую минуту. Защитите ратушу любой ценой! Ловушки, герои и войска крепости клана помогут усилить оборону.
如果这个世界上真的有能治好一切病症的灵丹妙药就好了,那我一定会不惜一切代价…
Я бы отдал всё за лекарство, способное исцелить её болезнь...
「神之眼」…也是一种「契约」。须知一切力量皆有其代价,一千种权力伴随着一千种责任。
Глаз Бога... Это тоже своего рода «контракт». Нужно понимать, что всё имеет свою цену. С великой силой приходит большая ответственность.
神出于某些原因,给予人改变一切的钥匙,却未说明其所需要的代价。这让丽莎对「真相」心生恐惧。
По неизвестным причинам боги дали людям ключ, способный изменить всё, но чего это будет им стоить, не объяснили. Перед истиной в сердце Лизы зародился страх.
这是一场空中大决战,但怪盗军团会不惜一切代价守护达拉然周围的空域。
В небе вокруг Даларана идет ожесточенный бой, но силы Лиги ЗЛА сделают все, чтобы удержать город.
长生不死值得付出一切代价去争取。
Бессмертие стоит любой заплаченной цены.
「我必须不惜一切代价找出这些奇异事件的起源。」
«Я любой ценой должен выяснить причину этих странных происшествий».
「巴罗先前让我家破人亡。如今我愿不惜一切代价找上他。」 ~茜卓纳拉
«Бараль тогда отобрал у меня семью. Сейчас я готова на все, чтобы с ним встретиться». — Чандра Налаар
「没有什么能冷却他们血液中的热焰。他们已经无法挽回了。我们必须不惜一切代价阻止他们靠近镇区。」 ~席尔本卫队的考伯洛
«Ничто не остудит огонь в их крови. Они зашли слишком далеко. Мы любой ценой должны удерживать их подальше от наших городов». — Коспер Лоу из Сильбернской Гвардии
「我们将不惜一切代价,保卫世界之魂免遭伊捷侵蚀。」
«Мы защитим Всесознание от иззетского "прогресса" — любой ценой».
我非常感谢你这样关心我,但是我最在意的是瑟拉娜的一切。你必须不惜一切代价去保护她。
Ценю твою заботу, но меня волнует только судьба Сераны. Береги ее как зеницу ока.
我告诉你,我会不惜一切代价找到我曾祖父的遗体。我知道他就在下面。
А я тебе говорю, меня ничто не остановит, пока я не найду останки своего прадедушки. Он там, внизу, я чувствую.
你破坏了他们的计划,他们会不惜一切代价追杀你。
Из-за тебя рухнули их планы, так что они не успокоятся, пока тебя не выследят.
就是这样!不惜一切代价守住!不要让他们前进一步!
Держаться любой ценой! Ни шагу назад!
不惜一切代价找回那个盾牌。
Добудь щит любой ценой.
不惜一切代价保卫灵庙!
Защитить Гробницу любой ценой!
迈德纳奇!以为能逃出我的监狱吗?你要为对我家人所作的一切付出代价!
Маданах! Думаешь, что сможешь улизнуть из моей тюрьмы, а? Ты заплатишь за то, что сделал с моей семьей!
我对你很失望,兄弟。你拥有一切,你拥有一切但是多嘴让你付出了代价。
Ты разочаровал меня, брат. У тебя было все. Неужели так сложно было держать язык за зубами?
把他们统统除掉。不惜一切代价保护领主。
Убейте всех. Защитите ярла любой ценой!
不惜一切代价保卫坟墓!
Защитить Гробницу любой ценой!
迈德纳奇!你以为能逃出我的监狱吗?你要为对我家人所作的一切付出代价!
Маданах! Думаешь, что сможешь улизнуть из моей тюрьмы, а? Ты заплатишь за то, что сделал с моей семьей!
我已经准备好不惜牺牲一切,不计一切代价来拯救人类,你听过「为达目的,不择手段」这句名言吗?
Я пожертвую всем, заплачу любую цену, чтобы спасти человечество. Знаешь поговорку? Цель оправдывает средства.
作为部落的新任大酋长,加尔鲁什是一位高傲且凶狠的战士,用铁腕手段统治着部落。他对联盟的憎恨如同野火一般熊熊燃烧,为了摧毁联盟他可以不惜一切代价。在他的巨斧感召下,兽人们将夺回属于自己的荣耀。
Как истинный и жестокий воин, новый вождь Орды Гаррош правит железной рукой. Его ненависть к Альянсу пылает подобно пожару, и ничто не остановит его на пути разрушения. Ведомый им народ вернет себе былую славу, несмотря ни на что.
桑娅在时空枢纽中四处流浪,一心渴望为逝去的族人们复仇。克尔苏加德提供的力量值得她付出一切代价,就算是要把她的灵魂永远奉献给天灾军团也在所不惜。
После того, как семью Сони жестоко убили, она скиталась по задворкам Нексуса в отчаянных поисках способа отомстить. Кел’Тузад предложил ей силу, достойную любой цены – даже того, чтобы навсегда связать свою душу с Плетью.
这一切代表着什么?
Что это все значит?
пословный:
一切 | 代价 | ||
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|
цена, ценою (чего-л.); компенсация; эквивалент
|