一切照旧
yīqiè zhàojiù
всё по-старому
примеры:
“一切照旧”假设
инерционный сценарий
年复一年,一切照旧。
Из года в год всё по-старому.
不过一切照旧,<name>。不管我们的人手多么紧张,局势多么险恶,命令就是命令。
Ничего не изменилось, <имя>. Приказ есть приказ, и неважно, сколько нас осталось, чтобы его выполнить.
一切照旧,其他护士的问题,还有病患的问题
Как обычно. Проблемы с другими медсестрами, проблемы с пациентами
摇头。自从上次谈话以来一切都照旧。
Покачать головой. Ничего не изменилось с вашего прошлого разговора.
我还需要向玛雯承诺,就算没有墨瑟后一切也会照旧……以及一个新会长也将上任。
К тому же мне нужно убедить Мавен, что без Мерсера дела пойдут по-прежнему... и что скоро его заменит новый глава.
一切照常进行
все идет по прежнему, все идет своим чередом
如果一切照计划进行,我们学院内见。
Если все пройдет по плану, мы с вами увидимся уже в Институте.
如果一切照这样进行,日落时我们就能在拉‧瓦雷第的房间里啜饮美酒。
Если все хорошо пойдет, еще до заката будем пить вино в покоях Ла Валеттов.
在我们说话同时,他正在洛拉希尔等着你。当一切照计划进行时,生命是如此美妙。
Сейчас он ожидает тебя в Лорлатиле. Все-таки жизнь – замечательная штука, когда все идет по плану.
пословный:
一切 | 切照 | 照旧 | |
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|