一向不
_
так и не
примеры:
我一向不吃早饭
я привык не завтракать
那儿的冬天一向不太冷。
It is never excessively cold in winter there.
他的身子一向不大适宜于走南闯北。
Его тело никогда не подходило для путешествий.
真没办法,我一向不擅长应付小孩…
Эх, я никогда не ладил с детьми...
凝光一向不怎么坦率,但她曾经很直接地表露过对我的不满。哈哈,不过啊,喜欢和讨厌都是她自己的事情,我是不可能动摇的。
Нин Гуан никогда не говорит прямо, но некогда она довольно чётко высказала мне своё недовольство. Ха-ха, любит она меня или ненавидит - её дело. Я на это повлиять не могу.
凝光大人一向不喜欢把护卫带在身边,我能在这里值班,还是多亏了表姐…
Нин Гуан не особенно жалует стражников. Если бы не племянница, то и меня бы уже давно отсюда вышвырнули.
挖掘一向不是我的强项。就算是,灰烬风暴把洞填起来的速度也比人挖得快。
Да и вообще, я не спец по земляным работам. Даже если бы так, пепельные бури все равно засыпают быстрее, чем откапываешь.
照片。呵,他一向不上相。
Фотографии. ~грустно смеется~ Он всегда плохо получался на фотографиях.
“安宁”和我一向不太搭。
С "мирно" у меня всегда были проблемы.
我一向不喜欢有人爱管闲事。
Да мне никакого дела нет до людей, которые суют нос в чужие дела.
我一向不喜欢变种人的热情。
Гостеприимство мутантов общеизвестно.
我一向不习惯介入别人的事情里。
Не в моих привычках лезть в чужие дела.
好……喔……我一向不会批评别人的喜好。
Ясненько... Ну, не мне упрекать людей в странных наклонностях...
我坚持,请收下。兄弟会一向不欠人情。
Я настаиваю. Братство всегда платит по счетам.
我一向不擅长这种事情,因此我就长话短说吧。
Слушай, я в этих делах не мастак, так что буду краток.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一向 | 不 | ||
1) до сих пор; прежде, издавна; уже давно; всегда, обычно, всё время, постоянно, неизменно; везде
2) за последнее время
3) будд. одна из сект Чистой Земли (Сукхавати)
|