一堆废话
_
Чушь какая
примеры:
真是一堆废话。
Это полный бред.
听起来就是一堆废话。
Вообще бред какой-то.
废话一堆……
Бла-бла-бла...
讲一大堆废话
наговорить ерунды
嘲笑。听起来就像一堆神神叨叨的废话。
Фыркнуть. Заумь и глупости это все.
我不能在这跟你废话浪费时间,我还有一堆崽儿们吵着要吃的!
Не могу весь день тут с тобой болтать, у меня дома дети голодные!
一堆废墟
груда развалин
一堆废铁!
Куча хлама!
真是好一堆废物啊。
Какое собрание хлама.
一具尸体,一堆废物。
Один труп и одна куча лома.
精灵啊 - 废话一堆,却不动大脑。最後每个人都大喊着:「给他们颜色瞧瞧吧。」然後死掉。
Эльфы! Болтовни много, а мозгов... У всех один конец. Гордыми помирают, то же мне...
街上有一堆一堆的废弃物。
There were piles of litter on the streets.
这座塔倒塌了,成为一堆废墟。
Башня рухнула, превратившись в груду развалин.
那座塔倒塌了,成了一堆废墟。
The tower collapsed in a heap of ruin.
哈!你相信那堆废话吗?治好你体内的秘源?就像能治好我胡子的完美光泽那样荒谬!
Ха! Нет, ты можешь поверить в эту чушь? Вылечить Исток! Это все равно, что меня от моей роскошной бороды вылечить!
原子核会现在就是个核弹坑,而原子教徒就是一堆废核渣。
Ядро превратилось в кратер. А Дети Атома в кучки радиоактивного шлака.
这叫废铁?它还装在打捞箱里的时候,才叫一堆废铁。
Думаете, у него сейчас скверный вид? Вы бы его видели, когда я только открыла ящики, набитые деталями.
毕竟没有你的协助,我们可能还在瞪着一堆废零件发楞。
Ведь, если бы не ваша помощь, мы бы так и глазели на гору деталей.
当然,这里的东西都供您用。堆了一堆废物,但说不定当中还有些有用。
Да, можете брать, что хотите. У нас тут полно всякого хлама может, что-нибудь полезное найдется.
发生的太快了。一开始那头龙还在的,眨眼间就不见了。留下一堆废墟。
Все случилось так быстро. Только-только дракон был тут - а потом исчез. И остались только развалины.
就算我们这次用的不是一堆废金属,他们也不会再次中传送拦截那招。
Второй раз трюк с телепортом уже не сработает. Тем более что теперь от него осталась лишь груда металлолома.
二十五年前,我站在这同一堆废墟外面。加卢斯要我在这跟他见面但没说原因。
Двадцать пять лет назад я стоял перед этими самыми руинами. Галл назначил мне здесь встречу, но не сказал, зачем звал.
又在讲一堆话。老是这么无聊。
Одни разговоры. Скучно.
<17号单位的机械身躯已经成为一堆废铁,但是有一只眼睛亮起了光。
<Механическое тело изделия №17 превращается в груду обломков. Один его глаз вспыхивает.
话一旦传开,会有一堆人来报名。
Как только о вакансии станет известно, выбор будет большой.
如果你想要放心大胆地攻击他们的话,就得先摧毁这种针对单兵的防御武器——我要你做的就是干掉他们的爆破专家。如果你杀了他,就可以安全地拆除那些地雷。因为只要他被干掉了,那些地雷也就变成了一堆废物。
Если хочешь нанести им ощутимый удар, нужно уничтожить того, кто отвечает их за минные поля, – я говорю об эксперте по взрывчатым веществам. Пока он жив, минные поля существуют. Но если он будет мертв, поддерживать их станет некому.
那药头没告诉你吗?他害我儿子染上捷特瘾,让他“赊帐”买了一堆废物,现在要我帮他付钱。
Так тебе этот барыга ничего не сказал? Он подсадил моего мальчика на винт, продал ему кучу наркоты "в кредит", а теперь рассчитывает содрать с меня деньги.
пословный:
一堆 | 废话 | ||
1) лишние слова, пустые слова, вода
2) пустая болтовня, вздор, чушь, ерунда
|