一尺还他十寸
_
一尺等于十寸。 一尺还他十寸比喻双方所给正好相当。
yī chǐ huán tā shí cùn
一尺等于十寸。一尺还他十寸比喻双方所给正好相当。
пословный:
一尺 | 还 | 他 | 十 |
1) (мера длины) один чи
2) 形容极短或极宽,多含夸张之意,非实指。
|
2) huán возвратить, возвратиться |
1) десять; десятый
2) тк. в соч. целиком, полностью; совершенно; весьма; очень
|
寸 | |||
I сущ. /счетное слово
1) цунь (мера длины, около 3,33 см); вершок, дюйм; одна десятая китайского фута 尺
2) пядь (обр. в знач.: ничтожное количество, самая малость); кусочек, чуточка, минутка; крошечный, ничтожный; скромный; вежл. мой 3) поэт. сердце; душа
4) кит. мед. точка биения пульса (первая из трёх на запястье)
II наречие
диал. вовремя, кстати, как раз
III гл.
вм. 忖 (обдумывать, размышлять)
IV собств.
Цунь (фамилия)
|