一打一拉
yīdǎyīlā
раз ударить и раз (к себе) привлечь (обр. в знач.: действовать то кнутом, то пряником)
yī dǎ yì lā
hit and wheedle by turns; strike and stroke alternately (by turns); use hard and soft (tactics); use the stick and the carrotyīdǎyīlā
carrot and stickпримеры:
我宁愿再跟你打一架,也不要跟莉安德拉打。下次说话时小心点。
Я скорее выйду против тебя, чем снова против Леандры. В следующий раз думай, что говоришь.
пословный:
一打 | 一拉 | ||
1) yīdá дюжина
2) yīdǎ ударить, удар
|