一条舌头
yītiáo shétou
(один) язык
примеры:
够了。现在马上滚,我还可以考虑克制一下想把你的舌头切成一条条的冲动。
Хватит. Убирайся, а то я передумаю и все-таки порежу твой язык на ленточки.
口腔内部又湿又冷,一条球状的舌头蛰伏在嘴巴底部,像只扇贝似的懒洋洋地耸拉着……
Ротовая полость холодная и влажная. Распухший как шар язык еще держится на челюсти, безвольный и вялый, словно дохлый моллюск.
你伸出舌头来回舔了盘子四五下。就像一条狗。不过,还是只有一点非常微弱的苦味。这点量不够让一个成年男子怎么样。
Ты облизнул зеркало четыре-пять раз. Как собака. Все равно лишь слабый горький привкус. На таком количестве далеко не уедешь.
这个生物饥渴地死盯着你,一条又黑又长的舌头像是从胃里伸出来一般。在那短暂的瞬间,你看见他嘴里直至喉咙都长满了锯齿状的獠牙...
Тварь облизывает пасть черным языком и с жадностью смотрит на вас. Вы замечаете множество рядов острейших зубов, до самой глотки.
那熊用舌头一舔就把蜜吃光了。
With one lap of his tongue the bear finished the honey.
一口利刃!这会和法利亚的舌头一样锋利!
Меч! Он будет острее, чем язык Фрейлии!
没酒精的生活就像是接吻不伸舌头一样。
Кто не пьет, тот не живет!
一把贵族的武器。这把刺剑,就像贵族的舌头一般,最适合用来暗算敌人。
Оружие знати - длинный язык и короткая шпага; то и другое отлично подходит для удара в спину.
пословный:
一条 | 舌头 | ||
один, одна штука, одна вещь
|
1) язык
2) воен. язык (пленный)
|