一窝蛋
_
clutch
clutch
примеры:
啄?不,不,不要啄。一窝。玛格。玛格的鸡蛋。玛格的一窝鸡蛋。
Клевать? Нет. Не клевать. Высиживать. Марж. Яйцо Марж.
告诉她,你发现了一窝鸡蛋,除了一个之外,其他鸡蛋都被虚空腐蚀了。
Сказать, что вы нашли кладку яиц, но все кроме одного были заражены Пустотой.
我们把幸存的蛋交给了一窝母鸡。也许我们稍后能去看看它的近况。
Мы вернули уцелевшее яйцо несушкам. Может, потом наведаемся взглянуть на птенца.
她这人总是可以在我们以为海滩清空之后,找到一窝藏着的泥沼怪蛋。
Ей всегда удавалось найти кладку яиц болотников там, где уже никто ничего не думал отыскать.
快死了!难道不是很明显吗,你这个笨蛋?我可是珍贵无比的动物。有个农民把我买下来,给他的一窝鸡当公鸡。但是它们都死了,我打赌他也死了。
Умираю! Что, так незаметно, дубина? Я – трофейная птица! Меня купил какой-то фермер – вместо петуха, чтобы кур его топтал... но теперь они все мертвы. Да и этот идиот наверняка тоже.
пословный:
一窝 | 蛋 | ||
1) выводок; гнездо
2) масса, куча; шапка, копна (волос на голове)
|
1) яйцо; анат. яичко
2) родовая морфема бранных слов
3) шарик, шаровидный предмет
4) вм. 蜑
|