一路福星
yīlùfúxīng
на всём пути счастливая звезда; счастливого пути!
yī lù fú xīng
路,宋朝行政区域的名称。宋鲜于侁出任浙东转运使,司马光称许为福星,专惩贪官,造福百姓。见宋.秦观.鲜于子骏行状。后比喻官吏恩德及民,辖区的人颂为福星。歧路灯.第五十四回:「吃茶已毕,边公问了姓名,说了『弟系初任,诸事仰祈指示』话头。众人也说了『一路福星,恺悌乐只』的话头。」后来也用为祝人旅途平安的话。
yīlùfúxīng
Bon voyage!【释义】路:本为宋代的行政区域名,后指道路;福星:岁星。原指一个行政区域为民谋福的好长官。后用作祝人旅途平安的客套话。
【出处】宋·秦观《鲜于子骏行状》:“福星往矣,安得百子骏布在天下乎!”宋·戴翼《贺陈待制启》:“福星一路之歌谣,生佛万家之灯火。”
【用例】《四友斋从说》:“宋鲜于侁,人谓之一路福星。”(清·翟灏《通俗编·祝诵一路福星》)
宋鲜於侁为京东转运使,比行,司马光谓人曰:“福星往矣。”见宋秦观《鲜於子骏行状》。
пословный:
一路 | 路福 | 福星 | |
1) весь путь
2) тот же путь; вместе, по пути
3) с хода, на ходу
4) одного рода, однородный
5) непрерывно, все время
|
1) счастливая звезда (судьба); счастье, удача; талисман
2) спаситель, мессия
3) астр. Юпитер
4) Фу-син (один из трёх звёздных старцев, божество счастья)
|