上中农
shàngzhōngnóng
зажиточный середняк
высший середняк; верхние слои середняков
высший середняк; зажиточный середняк; верхние слои середняков; зажиточные середняки
shàngzhōngnóng
经济地位比较富裕,占有较多生产资料,有轻微剥削的中农。也叫富裕中农。upper-middle peasant
shàngzhōngnóng
PRC upper-middle peasant占有较多生产资料,自己劳动,但有轻微剥削行为,经济状况比较富裕的中等农户。也叫富裕中农。
частотность: #53328
примеры:
[直义] 油不会弄坏饭的.
[释义] 1)饭不怕油多; 油多不坏菜.
[例句] Мужик главное значение в пище придаёт жиру. Чем жирнее пища, тем лучше: «маслом кашу не испортишь» ... Пища хороша, если она жирна, сдобна, масляна. 食物中农民看重的是要有油. 食物是油愈多愈好: "饭不怕油多"......只要是油多的,含有油的,抹上油的食品, 就是好
[释义] 1)饭不怕油多; 油多不坏菜.
[例句] Мужик главное значение в пище придаёт жиру. Чем жирнее пища, тем лучше: «маслом кашу не испортишь» ... Пища хороша, если она жирна, сдобна, масляна. 食物中农民看重的是要有油. 食物是油愈多愈好: "饭不怕油多"......只要是油多的,含有油的,抹上油的食品, 就是好
кашу каши маслом не испортишь
пословный:
上中 | 中农 | ||
крестьянин-середняк
|