上医院
_
пойти в больницу
примеры:
我要上医院去看望我的哥哥。
Мне надо сходить в больницу проведать (старшего) брата.
新医院上周正式开业。
Новая больница официально открылась на предыдущей неделе.
中医医院装上了电子计算机来抓药。
The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions.
从掘墓者那里取尸体,晚上我们医院见。
Тебе нужно будет забрать тело у могильщика. Удачи тебе в поисках улик. Встретимся в лечебнице вечером.
他在大街上晕倒, 在送往医院途中死去。
He collapsed in the street and died on the way to hospital.
她在医院住了一段时间后,很快又回来上班了。
After a short spell in hospital she was soon back at work.
传播这消息的人姓肖名上唇,曾在西海医院当过担架员。
Распространявший эту новость был человеком по фамилии Сяо и по имени Шанчунь, в прошлом служивший в сихайской больнице носильщиком.
某处医院的病床上,发着高烧、疲惫不堪的警督翻身侧躺着……
Где-то на больничной койке поворачивается на бок лейтенант. Он истощен, его трясет лихорадка.
这里看上去不大像宝库,倒像是某种医院,也有可能是实验室。
На сокровищницу не похоже... Скорее уж, на госпиталь. Или лабораторию.
滚出我的医院!到街上去互相残杀,好满足你的心吧!不过不要出现在这里!
Вон из моей лечебницы! Можете сколько хотите убивать друг друга на улицах! А сюда соваться не смейте!
警督不在的时候,你不应该尝试爬上屋顶。如果你摔下来,需要有人送你去医院呢?
Не стоит подниматься по лестнице без лейтенанта. Что если ты упадешь и тебя нужно будет срочно везти в больницу?
“去医院啊,智障。跟上坤诺的节奏好吗。”他带着一种近乎尊敬的眼神看着你……
«В больницу, дебил. Не тормози давай». В его мутном взгляде возникает что-то похожее на уважение...
пословный:
上医 | 医院 | ||
1) сведущий врач
2) обр. мудрый и умелый правитель
3) см. 上海医学院
|