上升号飞船
_
космический корабль «Восход»
примеры:
直升飞机把三个男人从燃烧着的船上吊起。
Three men were lifted by helicopter from the burning ship.
说你在去欢乐堡的船上遇到他后一直很担心他。你当时没有丢下他,现在也不会离开他,但他必须要相信,相信你会飞升登神。
Сказать, что вы заботились о нем с тех пор, как встретили на корабле, шедшем в форт Радость. Вы не бросили его тогда и не бросите сейчас – но он должен довериться вам и позволить вам вознестись.
告诉她,很久很久以前,在那艘船上时,从见到她那一刻起,你就一直很关心她。你当时没有丢下她,现在也不会离开她,但她必须要相信,相信你会飞升登神。
Сказать, что вы заботились о ней с тех пор, как встретили давным-давно на корабле. Вы не бросили ее тогда и не бросите сейчас – но она должна довериться вам и позволить вам вознестись.
пословный:
上升 | 升号 | 飞船 | |
1) расти, возноситься, восходить; подниматься [до]; набирать высоту; повышаться (напр. в должности); восходящий; подъём, восхождение; рост; взлёт; возносить, поднимать; повышать; подъёмный
2) бурлачить, тянуть бечеву
3) ав. подниматься; подъём
|
дирижабль, воздушный корабль; космический корабль, челнок; летающая лодка
|