上围
shàngwéi
окружность груди, размер груди
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
围上围巾
укутаться шарфом
用...围上
обвалить; обводить; обваливать
围上肩巾
окутываться шалью
围上被子
завёртываться в одеяло
束上围裙
повязать передник
用壕沟围上
обвести рвом
用围巾围上脖子
окутать шею шарфом
围上围巾, 戴上手套
надеть шарф и перчатки
她围上了披肩
Она окуталась шалью
把广场包围上
оцепить площадь
猫纵身跳上围墙。
The cat jumped onto the wall.
用围巾把脖子围上
обмотать шею шарфом
用毛巾围上脖子
обмотать шею полотенцем
孩子们把他围上了
Дети облепили его
用篱笆把花园围上
обнести сад забором
脖子上围一条毛线围巾
have a woolen scarf around one’s neck
用大围巾把小姑娘围上
укутать девочку в большую шаль
右侧围上饰板安装总成
блок монтажа верхней декоративной планки правой боковой панели
左侧围上饰板安装总成
блок монтажа верхней декоративной планки левой боковой панели
影迷围上来要他签名留念。
The film fans gathered around him and asked for his autographs.
左侧围上饰板安装总成-排半
блок монтажа верхней декоративной планки левой боковой панели- 1,5-рядный
右侧围上饰板安装总成-排半
блок монтажа верхней декоративной планки правой боковой панели- 1,5-рядный
窄高度范围上升(用"锯齿"法试飞时)
подъём в узком диапазоне высот при испытании по методу зубцов
宽高度范围上升(测定最佳爬升率状态时)
подъём в широком диапазоне высот при определении оптимального режима короподъёмности
测定最佳爬升率状态时的宽高度范围上升
подъём в широком диапазоне высот при определении оптимального режима скороподъёмности