上坐
_
I
亦作“上座”。
1) 受尊敬的席位。
2) 佛教语。一寺之长,“三纲”之首。多由朝廷任命年高德劭者担任。
II
亦作“上座”。
坐于上位;入席。
вверху стола
I
亦作“上座”。
1) 受尊敬的席位。
2) 佛教语。一寺之长,“三纲”之首。多由朝廷任命年高德劭者担任。
II
亦作“上座”。
坐於上位;入席。
в русских словах:
взмоститься
-ощусь, -остишься〔完〕〈口〉爬到上面呆下 (或坐下、躺下等). ~ на облучок 爬到车老板的坐位上坐下. ~ в седло 爬到马鞍上坐下. ~ на дерево 爬到树上呆着.
ёрзать
ёрзать на стуле от волнения - 因为焦急在椅子上坐不安稳
умещаться
всем не уместиться на одной скамейке - 一条长凳上坐不下所有的人
усаживаться
усесться на диван - 在沙发上坐下
примеры:
上坐
сесть на почётное место; занять место гостя
坐上汽车
садиться в автомобиль
坐上火车
погрузиться в поезд
图上坐标;图例
координаты по карте
坐上公共汽车
сесть в автобус
在沙发上坐下
усесться на диван
小船里坐上了许多人
В лодку насело много народу
爬到车老板的坐位上坐下
взмоститься на облучок
我一骨碌从床上坐了起来。
I sat in the bed in a flash.
一条长凳上坐不下所有的人
всем не уместиться на одной скамейке
因为焦急在椅子上坐不安稳
ёрзать на стуле от волнения
手术后病人现在好多了,可以在床上坐起来。
Послеоперационное состояние больного намного улучшилось, может приподниматься на кровати.
他掀开被子从床上坐起来,两只脚在冰冷的地板上摸索着拖鞋。
Откинув одеяло, он приподнялся, ногами нашаривая на холодном полу тапочки.