上夜班
shàng yèbān
работать в ночную смену; работать в ночной смене
примеры:
这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
В этом цехе рабочие работают попеременно неделю в дневную смену, неделю в ночную.
我今天上夜班
Я сегодня в ночную смену.
爸爸有时上白班,有时上夜班。
Иногда папа работает в дневную смену, иногда - в ночную.
第一夜班, 上夜班(20至2时)
первый вахта
在夜班工作, 上夜班
работать в ночную смену
拜托,我可以半工半薪,还能上夜班!
Пожалуйста! Хоть на полставки, хоть в ночную смену!
交通环岛很安静,在钠灯的照射下安静得几近诡异。罚单们依然在坚守岗位,准备上夜班——除了少数几张已经脱落的,现在被分配到下面刷起沥青上的泥土……
На перекрестке тихо — в свете натриевых ламп такая тишина кажется почти что жуткой. Талоны пока что крепко держатся на месте и готовы к ночной смене, хотя несколько штук уже успели отклеиться и теперь собирают грязь на асфальте у тебя под ногами.
小孩子害怕晚上是正常的-但是他们应该担心的是上夜班的工人,而不是怪物。
Small children are right to fear the night-- but it is shift- worker, not bogeyman, they shall be worried about.
她答应在孩子们的妈妈上夜班时照顾这些孩子。
She promised to see after the children when their mother were on the night shift.
她上夜班。
She works on the night shift.
пословный:
上夜 | 夜班 | ||
1) прошлая ночь, прошлой ночью
2) нести ночное дежурство
|
1) вечерние классы, вечерние курсы; ночная смена
2) ночное дежурство (вахта; служба); ночной дозор; ночной наряд (караула)
|