上尖儿
shàngjiānr
быть насыпанным (наполненным) с горкой, быть переполненным
<口>东西堆得多而形成尖顶。
shàng jiānr (变)shàng jiār
东西堆叠过多以致上头凸起。
如:「这碗饭盛得都上尖儿了!」
shàng jiānr
(口) pile up to such an extent as to form a pointed topshàngjiānr
see shàngjiān(r) 上尖谓东西堆得多而形成尖顶。如:今年秋粮大丰收,社员们家里大缸小囤都盛放得上尖儿了。
примеры:
尽尖儿上
на самом острие, на самом кончике
大车上的稻草装得冒尖儿了。
The cart is piled high with straw.
пословный:
上尖 | 尖儿 | ||
1) заострённый конец, кончик, острие (напр. иглы, кисти), пик
2) самое выдающееся (заметное)
|