上扣
shàngkòu
свинчивание, привинчивание (труб)
заворот
примеры:
上扣子
застегнуться
扣上扣子
застегнуть на пуговицы; застегнуться
老妇人的双手在毛毯上扣紧。“天啦!他怎么样了?他有没有说为什么还不回来?”
Женщина сцепляет руки над пледом. «Ох ты господи! И как он? Сказал, почему не возвращается?»
也许是吧。挺糙的东西。如果你想搭上顺风車,最好在你的大肥肚子上扣紧安全带。
Возможно. Жесткая штука. Решишь полетать — не забудь пристегнуться, легавый.
他坐在椅子上扣上了安全带。He buckled his belt tightly。
He buckled himself into his seat.