上横线
shànghéngxiàn
оверлайн, надпись, превышение, перекладина (знак)
примеры:
怒视,用食指在你的喉咙上横着划一条线。
Нахмуриться и провести пальцем по своему горлу.
听着,哈拉尔德。远方的风暴已在地平线上聚集,满怀着暴怒将横扫此地,你该选择你的阵营了。
Подумай, Харальд. Приближается буря, и она обрушится на нас со всей яростью. Выбирай, на чьей ты стороне.
听着,哈剌尔德。远方的风暴已在地平线上聚集,即将满怀着暴怒横扫此地,你该选边站了。
Подумай, Харальд. Приближается буря, и она обрушится на нас со всей яростью. Выбирай, на чьей ты стороне.
“谢了,罗西。”他从你手中接过笔和纸,非常小心地在横线上涂下几个词:‘白痴厄运漩涡’。
«Спасибо, Рози». Он хватает ручку и бумаги, которые ты держишь в руках, и очень осторожно выводит на строчке для подписи: «Дурак-от-роду-так».
пословный:
上 | 横线 | ||
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) горизонтальная линия; поперечная черта (линия); поперечина
2) тире
3) мат. абсцисса
|