上止点
shàngzhǐdiǎn
верхняя мёртвая точка (ВМТ), верхний предел цикла
верхний мертвый точка; верхний предел цикла; верхняя мертвая точка
top (dead) center; upper (dead) center
в русских словах:
примеры:
上止点附近的气缸壁磨损
upper cylinder bore wear
нижняя метвая точка 上死点, 下止点
н. м. т
西帝斯在上,你就这么杀了所有人!好吧,有一个你没杀,让他做证人了。你又邪恶又技术高超,就没有点止境吗?
Но, во имя Ситиса, перебить всех - это же надо! И одного оставить в живых, чтобы были свидетели. Есть ли границы у твоего таланта и коварства?
他点点头。“我必须赞扬一下君主——他们听从了上世纪犯罪学家的建议,禁止在和平时期使用后膛枪,这是一件挺让人钦佩的事。”
Он кивает. «Нужно отдать должное монархам — то, что в прошлом веке они прислушались к советам криминалистов и запретили использование казнозарядного оружия в мирное время, заслуживает уважения».
пословный:
上 | 止点 | ||
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|