下把
xiàbǎ
вытянуть (протянуть) руку
xiàbǎ
coll. use one's hands
下把去抓 grab with the hands
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
并不是所有人都会留下把柄
не все оставляют улики
他一气之下把我的衬衫撕了一个口子。
He clawed a hole in my shirt in his temper.
下把去抓
grab with the hands
我一气之下把工作辞了。
I resigned in a fury.
哗啦一下把盐全倒进汤里了
всю соль в суп ахнул
(他)哗啦一下把盐全倒进汤里了
Всю соль в суп ахнул
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск