下行文
xiàxíngwén
бумага, направляемая в подчинённую инстанцию
xià xíng wén
由上级机关传发至下级机关的文书。
примеры:
[直义] 有什么样的神甫, 就有什么样的教区; 有什么样的教主, 就有什么样的教徒.
[释义] 有什么样的长官, 就有什么样的部下; 有其主, 必有其仆.
[参考译文] 上行下效.
[例句] - Есть народная поговорка, - говорил Дрейлинг, - мы, русские люди, все её знаем: каков поп, таков и приход. Лабунский - талантливый руководитель, но о
[释义] 有什么样的长官, 就有什么样的部下; 有其主, 必有其仆.
[参考译文] 上行下效.
[例句] - Есть народная поговорка, - говорил Дрейлинг, - мы, русские люди, все её знаем: каков поп, таков и приход. Лабунский - талантливый руководитель, но о
каков поп таков и приход
пословный:
下行 | 行文 | ||
1) плыть вниз по течению
2) в направлении из Пекина (столицы) (о поездах)
3) канц. направляться в подчинённую инстанцию (о директиве, распоряжении); нисходящий (напр. о бумаге)
4) спад
5) (download) загрузка
|
1) стиль, манера изложения
2) направить официальное письмо, вести официальную переписку, деловая переписка, официальное письмо
3) заниматься гражданскими делами
|