下记
_
古代上级给下级的文书谓下记。
古代上级给下级的文书谓下记。
в русских словах:
сохранить воспоминание
不忘记, 留下记忆
примеры:
为他报案做一下记录
зарегистрировать его сообщение о преступлении
记下地址
записать адрес
记下一笔账
keep an account
把住址记下来
записывать адрес
都记下来了。
Все написано в записке.
把结果记下来
record the results
记下电话号码
jot down the telephone number
警督记下笔记。
Лейтенант делает заметку в блокноте.
记下缺席的人
отмечать отсутствующих
记下...的电话号码
записать чей-либо телефон
速记下来的报告
стенографический отчёт
记下来了这个。
Вот мои заметки.
记下…的电话号码
записать телефон; записать чей телефон
你记下来了吗?
Ты его отметил?
我记下了,谢谢。
Я запомню. Спасибо.
你全记下来了吗?
По памяти?
我记下了他的姓名。
I wrote down his name.
记者用速记记下了他的讲演。
The reporters took his speech down in shorthand.
把出席的人一一登记下来
переписывать присутствующих
把老师讲课的重点记下来。
Take down the key points of what the teacher says.
我会记下来的。谢谢你的骰子。
Я постараюсь не забывать об этом. Спасибо за игральную кость.
为尼洛施记下你的经历。
Записывает для Нелота ваши воспоминания.
绝不畏惧!我全都记下来了!
Не бойся, я все записываю!
我记下了那辆车的一些特征。
Я записал некоторые особенности той машины.
你想把这个记下来?好的。
Надо, чтобы я это написал? Так и быть.
一定是这个。现在留下记号。
Теперь все. Осталось только дать сигнал...
嗯,我们把这个也记下来吧。
Давай запишем.
我要记下来:避开这场战斗。
Заметка на будущее: не вступать в этот бой.
把他讲话的大意记下来就行了。
Just jot down the main ideas (points) of what he says.
行行行,我都记下了,呼…这下有得忙了。
Хорошо, хорошо, я всё записал. Ух, ну и денёк...
这是个好建议,我应该记下来。
Отличный совет, я это запомню.
好吧,现在不行,我们先记下来。
Ясно. А теперь вернемся немного назад.
不,我不需要记下来。我会记在心里的。
Нет, зачем? Я и так помню.
教授说话太快了,我只记下了只言片语。
The professor talked so fast that I only took down a few isolated words and phrases.
能让陛下记住,真是我的荣幸…
Его величество меня запомнил! Какая честь!
“没事。”他记下笔记。“你喝醉了吗?”
Хорошо. — Он делает заметку в блокноте. — Вы находились в состоянии опьянения?
嫌疑人跟被害人开派对。快记下来,金。
Подозреваемая и жертва отжигали. Ким, так и запиши.
欸,那本书的内容倒也不长,记下来也不难。
Текст её совсем не большой, и запомнить его не составило труда.
…… показаны не все, сузьте поиск