下饭菜
xiàfàncài
салат к еде, добавка к еде
примеры:
这个菜下饭。
This dish goes well with rice.
没有菜下饭。
There is no dish to go with rice.
我没有菜下饭。
I don’t have anything to go with the rice.
口味道重的菜下淡饭
острыми приправами сдабривать пресно сваренный рис
把剩下的菜饭冻起来吧
поставь на холод оставшуюся еду
剩下的饭菜需要凉透放入冰箱
оставшуюся пищу необходимо положить в холодильник после полного охлаждения
别让他突然把剩下的饭菜带走了。
Stop him whisking the remains of the meal.
这还差不多,找个地方坐下吧,饭菜很快出锅。
Вот это дело. Вы пока присаживайтесь, еду скоро принесут.
在我们正准备饭菜的时候,为什么你不躺下来休息一下呢?
Может быть, ты приляжешь и отдохнешь, пока мы готовим еду?
……杀了他,他又像上次那样跟我说话了……趁他熟睡的时候除掉他,或者下毒在他的饭菜里……看看他还喜不喜欢了……
...убей его, он снова говорит мне... подстереги его спящим... отрави ему ужин... ...посмотрим, как корчится...
пословный:
下饭 | 饭菜 | ||
1) заедать рис (мясом, овощами и т.д.)
2) подходит к рису, хорошо идет с рисом
|
1) еда, пища, кушанья, блюда
2) кушанья (закуски) к рису
|