不与人交往
bù yǔ rén jiāowǎng
не общаться с людьми, замкнуться в себе
примеры:
不要与卑鄙的人交往。
Do not mix with vile characters.
他不与这里的下等人交往。
He doesn’t mix with the rabble here.
他为人太傻,不知怎样与人交往。
He has no tact in dealing with people.
我怎样才能克服不愿与人交往呢?
Как мне преодолеть нежелание общаться с людьми?
与人类交往只会导致毁灭。
Ведешь дела с людьми - готовься к краху.
他由于太内向而怯于与他人交往。
He is too shy to mingle with others.
我不想与夜总会那看门的人交往,他是个令人讨厌的家伙。
I wouldn’t want to annoy the bouncer on the door of the night club; he’s a nasty piece of work.
他更喜欢与自己的同龄人交往。
He prefers to assort with people of his own age.
是的,一个兽人屯砦。我们不与外界交往,按照先祖期望的那样生活。
Ну да. В орочьей крепости. Мы были сами по себе. Жили так, как заповедали предки.
是的,一个兽人城寨。我们不与外界交往,按照先祖期望的那样生活。
Ну да. В орочьей крепости. Мы были сами по себе. Жили так, как заповедали предки.
有些人可能知道81号避难所。那里不错,但是不与人来往,不怎么交际。
Кое-кто из вас, возможно, знает про Убежище 81. Хорошее место, люди не очень общительные, в чужие дела не лезут.
你如果与这些人交往就会损害你的好名声。
You will compromise your good name if you associate with these people.
他从不和人交往。
Он никогда ни с кем не общается.
不要和那种人交往。
Don’t mix with people of that stamp.
他与各种各样的人交往。Never associate with bad companions。
He associates with all sorts of people.
尽管处在一个新的地球上,我们仍然是一个全球性的社会。要与人交往!
Хоть глобус у нас теперь и другой, глобализм никуда не делся. Не оставляйте все себе!
与人交往…很麻烦。一旦开始就要不断维持,如果联系中断了,想再重新恢复,就得消耗更多的时间。
Общаться с людьми... очень сложно. Отношения постоянно нужно поддерживать, а если вы перестали общаться, то, чтобы их восстановить, придётся потратить ещё больше времени...
他是个孤僻的人, 同谁都不交往
он был нелюдим, ни с кем не знался
我决不会与不诚实的人交朋友。
I will not make friends with a dishonest person.
虽然我喜欢与人交谈,不过我很忙。
Как бы я ни любил разговаривать с людьми, у меня много дел.
与此同时,上合组织还积极开展对外交往与合作,与世界上许多国家和组织建立了合作关系,其国际影响和地位不断提升。
Одновременно, международное влияние и статус ШОС постоянно растет вместе с ее активным развитием внешнего обмена и сотрудничества и с установлением ей отношений сотрудничества со многими странами и международными организациями всего мира.
但大家总拥有不理性的需求,感觉需要与人交际
Однако у людей есть иррациональная потребность в общении.
对所有人有礼,与多数人交际,和少数人亲近,交一位朋友,不与人为敌。
Будь вежлив со всеми, общителен со многими, другом одному и врагом никому.
пословный:
不与 | 与人 | 交往 | |
см. 不赞成
не одобрять; отвергать
|
1) пользоваться популярностью, быть популярным человеком, быть душой общества
2) с человеком, с людьми
|
общаться, поддерживать знакомство, поддерживать связь; встречаться, быть в отношениях; общение, связь
|