不动窝
bùdòngwō
не двигаться, не сдвинуть, ни с места
примеры:
坐下就不动窝儿
sit and won’t stir; sit still
不动窝
not budge an inch
我怀疑是兔妖将她掳到它们臭气熏天的兔子窝里去了。我这把老骨头打不动了,手下的工人整个上午都在抵抗兔妖,也已经精疲力尽了。
Должно быть, гну-сини утащили ее в свое вонючее логово. Я слишком стар, чтобы драться, а мои работники сражались с гну-синями все утро и очень устали.
пословный:
不动 | 动窝 | ||
не шевелить, не двигать, не трогать; неподвижный
-budòng
модификатор глагола, указывает а) что действие неспособно двинуть с места объект, на который направлено б) затруднительность выполнения действия
|
1) start moving
2) leave a former position/place
|