不同以往
bùtóng yǐwǎng
не так, как раньше; совсем по-другому
примеры:
“我指派布鲁斯中尉负责。这一次不同以往。我们定将一举拿下藏宝海湾。”
"Главным здесь я назначаю лейтенанта Брюса. На этот раз все будет иначе. Мы захватим город раз и навсегда."
他也许宣称自己已经不同以往,但我们必须亲眼核实。好好看着他,他也许受到执政官的恩赐,但我不想在如此……破碎的灵魂身上冒险。
Может, он попробует отречься от своих убеждений. Посмотрим. Помести его под стражу. Пусть Архонт и была благосклонна к нему, но я так легко не прощаю.
在风舵城,弄些偷鸡摸狗的事已经不同以往了。自从盗贼公会开始操纵一切之后……
Закон в Виндхельме уже не тот, что прежде. Теперь тут всем заправляет Гильдия воров...
这个城镇再也不同以往了。仇恨的年代已经到来。
Этот город никогда не будет прежним. Пришел час презрения.
哼,要是以前,你敢这样问我,我早把你砍了。别以为现在就不同以往了...
В былые времена я бы пощекотал тебя ножом только за то, что спрашиваешь. Но сейчас это, наверное, уже неважно...
现在我当上了大司祭,就不同以往了。
Но теперь Верховный исповедник я, так что это время прошло.
与以往相较, 大为不同
если сравнивать с прошлыми временами ― разница огромна
伊瑟伦,我知道要是以往你是不会接受这命令的,但这些吸血鬼有些不同……
Изран, это не обычные вампиры. Я знаю, у тебя были раньше разногласия с орденом...
马卡斯城现在跟以往不同了。在这做生意,就得和盗贼公会打交道。
Маркарт уже не тот, что прежде. Заключи сделку - и окажется, что ты ее заключаешь с Гильдией воров.
虚空异兽。阿克斯城以前从未遭受它们的攻击...然而今时不同往日。
Исчадия Пустоты. Раньше в Арксе такого не бывало... теперь безопасности конец.
这枚徽章同你以往所见的均有不同。上面的符文似乎同附近的火元素一脉相应。
<Вы никогда не видели подобного медальона. Его руны пылают в лад с ближайшими элементалями огня.
丹德里恩最近行为举止有什么跟以往不同之处吗?你们有注意到什么奇怪的地方吗?
Лютик вел себя в последнее время как-то необычно? Вы не замечали ничего странного?
我们对这里的墓穴广泛使用的魔法封印方式特别感兴趣。这跟我们以往见过的有很大不同。
Нас очень интересует сила магических печатей на местных гробницах. Мы раньше ничего такого не встречали.
要小心行事。现在一切都与以往不同了。犯下这些罪行的屠夫依旧潜伏在阿斯特兰纳。
Будь <осторожен/осторожна>. Изверги, совершившие это злодеяние, все еще в Астранааре.
这颗珍珠同你以往所见过的都不同。它散发着光芒,而且要是你没弄错的话,那是强大的魔法光芒。
Эта жемчужина не похожа ни на одну другую. Она излучает свет и, если ты не <ошибся/ошиблась>, мощную магическую энергию.
许多欧洲人感到三个侯选人都非常杰出,而且与以往选举不同的是,美国正在由于过于人才济济而尴尬。
Многие европейцы считают, что все три кандидата являются превосходными, и что, в отличие от предыдущих выборов, в Америке сегодня наблюдается «горе от богатства».
今时不同往日啦。我们没法再重续同盟了。
Мир изменился. Мы не можем продлить этот союз.
一个人有明显动机的举动跟下意识的举动往往截然不同。
One's conscious motives are often different from one's subconscious ones.
你想要将市民派往不同的单元格上进行工作吗?
Отправить мирных жителей на работу на разные клетки?
不管她说了什么,都伤不到你。现在的你已经不同往日。更强壮,更健康,而且……
Что бы она там ни говорила, это не может ранить тебя. Теперь ты совершенно другой человек. Ты сильнее, здоровее и...
пословный:
不同 | 以往 | ||
1) неодинаковый, разный, различный; различие, отличие
2) отличающийся от..., отличный от..., иной, другой, не такой как...; отличие
|
прошлое, минувшее, прежние дни, прежнее; в прошлом
|